Es ist eine freundlichere und umgangssprachlichere Version von “ in Ordnung „. Es ist auch im Ausruf / Interjektion zu hören “ Also gut! „. Normalerweise höre ich es am Ende von Gesprächen in kanadischem Englisch, wahrscheinlich auch in amerikanischem Englisch.

Ich weiß nicht, ob es in britischem Englisch verwendet wird. Es könnte synonym mit right-oh sein / right-o , was eher ein britischer oder australischer Begriff ist.

Ich glaube, dass das Suffix -y dazu dient, eine Verkleinerungsversion von in Ordnung zu bilden. Es wird normalerweise an Substantive angehängt.

Wie ist “ in Ordnung “ als Alternative zu “ in Ordnung „?


Die Dinge wurden interessanter, als ich einige Nachforschungen über seine erste Verwendung anstellte Die erste Verwendung, die ich gefunden habe, wird als Eigenname Gottes erwähnt und mit Allmächtig verglichen.

Wir englischsprachigen Menschen, neunzig Millionen stark, nennen Sie unseren Schöpfer den Allmächtigen. Er, in dem alles ist, kann, Macht, Macht, aber es wäre nicht weniger richtig, ihn den Allmächtigen . Er, dem es gut geht, sieht, dass in der Rebellenkreatur alle Rechte vollkommen verfallen.

[Calvinismus popularisiert Von Harry Alfred Long (1879)]

Die obige Passage stammt aus einem Dialog im Buch und die Gegenseite glaubt, dass der Allmächtige einen komischen und tiefgreifenden Klang hat und dem religiösen Geschmack missfällt. Der Typ, der den Begriff “ Okay “ erfunden hat, glaubt jedoch, dass es eine bessere Übersetzung von Despotes ist als Lord.

Okay, dieser Begriff kann als Neologismus angesehen werden, aber es war erwähnenswert. Es wird sogar in einigen anderen Quellen erwähnt. Ich weiß nicht, ob es eine Verbindung gibt.

Dann ist die zweite Verwendung, die ich gefunden habe, unserer Version sehr ähnlich. Sie findet wieder in einem Dialog statt:

“ Das habe ich nicht gemeint. “
„Ja, das hast du; Ich habe ein gebrochenes Herz. “
„Armer Junge, vergib mir. “
“ In Ordnung. “
“ In Ordnung. “
„Nun, ich muss gehen. “
“ Wofür? “
„Nur“, weil ich sagte also. “
„Ist es das? “
“ Ja. “
„Nun, auf Wiedersehen. “
“ Auf Wiedersehen. “
„Sag es. “
„Was?

[Ein Missourianer im äußersten Westen; oder die Welt aus der Sicht eines Fremden von Joel Strother Williams (1906)]

Und schließlich fand ich einen erklärenden Eintrag als Adverb:

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein.

[Dialektnotizen, Band 4, University of Alabama Press, 1913]

Es scheint jedoch, als würde es hier als “ okay “ verwendet. Ich bin mir nicht sicher, ob es heute noch in diesem Sinne verwendet wird. Es gibt einen Hinweis darauf, dass es im College weit verbreitet ist.

Habe ich gerade meine eigene Frage beantwortet? Ich bin mir immer noch nicht sicher . Ich brauche jemanden, der es zusammenfasst oder klarstellt. Vielleicht habe ich auch einige Punkte übersehen.

Zusammenfassend können wir sagen, dass es natürlich im College-Jargon auftauchte und Anfang des 20. Jahrhunderts zuerst in Zeitschriften erschien? Ist dies ein gültiger Abzug?

Kommentare

  • Okay, beamen Sie mich, Scotty.
  • Seine Verwendung als Allmächtiger scheint zu sein noch früher: DIE FREIWILLIGEN: „… ocicalonli sie o difylayedrhey vill gallanitly anti ehrenhaft verteidigt werden unter Ihrem ‚ judiciaus cornmmandn Und kann ife Alrighty Godt of Battles führen und bewachen …“ Montag, 21. November 1803, Morgenchronik, London, England. – Josh61 vor 42 Minuten
  • In Ordnung: (Verwendung: Die Einzelwortform wird von vielen Menschen immer noch als falsch oder weniger akzeptabel als in Ordnung angesehen. Dies wird durch die Daten in der Bank of bestätigt Englisch, was darauf hindeutet, dass die Zwei-Wort-Form etwa zwanzigmal häufiger ist als die alternative Schreibweise.) In Ordnung ist eigentlich eine umgangssprachliche Variante von in Ordnung (wird als nicht standardmäßig angesehen). Wahrscheinlich hat die Verwendung für den Allmächtigen ihren Ursprung und die Colleges scheinen der richtige Ort dafür zu sein.
  • Ich denke, dieses Ende dient nur dazu, ein Wort volkstümlicher, niedlicher oder umgangssprachlicher erscheinen zu lassen. Es ‚ ist wie Mama – > Mama .
  • Ich denke, dies wurde auch von Jim Carey populär gemacht: youtube.com/watch?v=0tJGk4ofc18

Antwort

Google Books-Suchanfragen finden im späten neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhundert drei Verwendungsbereiche von in Ordnung : as eine Übersetzung von Despoten in biblischer Übersetzung; als eine Form von Pidgin-Englisch, die von Einheimischen anderer Länder verwendet wird; und als eine amerikanische englische Form, die aus


„Alrighty God“

Die Calvinism Popularized (1879) -Instanz von Alrighty scheint mir ein Ausreißer zu sein. Sogar Henry Long, der Autor dieses Werks, räumt ein, was möglicherweise der stärkste Einwand dagegen war, unmittelbar nach der Sprache, die ermanen in der obigen Frage zitiert:

He. – Aber Okay hat einen komischen und profanen Klang, der missfällt nach religiösem Geschmack.

I. – Das ist wahr, weil das Wort neu und daher unbenutzt ist, aber wenn es seitdem ein halbes Jahrtausend in Gebrauch gekommen wäre, hätten wir es haben sollen sicherte es mit den Sanktionen von Ex ab. xx. 7, in diesem Fall wäre es für die Verwendung gut angepasst worden.

… Ich bestätige, dass in Ordnung ist eine bessere Übersetzung von Despotes als Lord. Unser Wort Herr ist mit Laib verbunden und bedeutet Laibgeber , wie der italienische Frangipani. … Wörter kommen eher spontan als durch Erfindung, oder wir haben möglicherweise zu viele, und das einzige Unglück für mich ist, dass Okay ist erfunden und möglicherweise nicht zur Adoption berechtigt, aber ich bin der Meinung, dass eine Übersetzung von Despoten weitaus wahrer ist als Lord, wenn die Frage der Literalität gebührend gewichtet wird. Zumindest vermittelt es meine Bedeutung.

Ein niederländischer Sprecher, zitiert in Transaktionen der Internationale Dental Congress (1905) scheint Longs Ansichten zu wiederholen:

Ist es nur ein Zufall, dass dies ungefähr zu der Zeit war Gesetz entstand der oben erwähnte philosophische Gedanke kam auch wieder an die Oberfläche? Möglicherweise nicht. Und ich bin gut informiert, dass nicht nur der Deutsche, sondern viele Männer von heute noch dem “ Allmächtigen “ und nicht zum “ Okay . “

Eine Google Books-Suche legt jedoch nahe, dass niemand den Rat von Long befolgt hat, um ihn zu ersetzen Lord mit Alrighty in ihren Übersetzungen der Bibel ins Englische.


„Alles klar“ und „in Ordnung“ als Dialektformen von „alles in Ordnung“

Nach dem Buch von Henry Long wird die früheste Instanz des Begriffs in einer Google Books-Suche als alles in Ordnung und erscheint in Mary Owen, “ Die Zähmung von Tarias , “ eine Geschichte aus dem Jahr 1840 in Kentucky im The Century Magazine (Dezember 1889), in der die Figur, die den Wortlaut verwendet, eine junge weiße Frau namens Jincy King ist:

“ Ah! “ sagte Tarias mit dem langgezogenen Atemzug des Zögerns; dann schnell, als wäre ein plötzlicher Zweck in ihre Seele gesprungen, “ Ja, ja; Louis und ich werden uns wirklich freuen, ihn bei uns zu haben. “

Alles klar ! Seien Sie sicher, dass Sie „früh kommen, sagen“, sagen Sie Louis – aber nie „min“; Ich werde es mir selbst sagen, wenn ich „im“ sehe.

Ebenso Ellen Kirk, Dorothy und ihre Freunde (1899) verwenden den Begriff als Dialektrede von englischen Muttersprachlern:

Ohne Zweifel waren die Fischer glücklich Sie leerten das Wasser aus ihren Stiefeln, sie waren rot im Gesicht vom salzigen Wind, sie klatschten in die Hände, um sie zu wärmen, scherzten die ganze Zeit miteinander und beobachteten Captain Narraway, den sie gebeten hatten, Schiedsrichter zu sein, und Wer sortierte den Fisch in neun Stapel, nur so viele der größten in jeden, nur so viele der mittleren Größe, nur so viele der kleinsten.

“ Alles klar? “ fragte Captain Narraway, als seine Aufgabe erledigt war.

Alles klar, “ schrien die Fischer mit einem Jubel.

Die Fischer haben Namen wie Sam Perkins, Ben Coe und Ned DeForrest. Sie sollen also nicht exotisch klingen.

Die früheste Instanz der Einzelwortschreibung in Ordnung im Sinne von “ in Ordnung “ oder “ okay “ ist in Joel Williams, Ein Missourianer im fernen Westen (1906), zitiert von Ermanen oben.

Harold Wentworth, American Dialect Dictionary (1944), hat diesen interessanten Eintrag für alles in Ordnung :

alles in Ordnung. Alles klar; – hauptsächlich von Frauen verwendet. Vgl. unabhängig , Was?

1890er Jahre. Und [iana] Grant Co [unty]. Eine freundliche Form . Ländlich. 1912 w.Ind [iana]. H kann Sie alle richtig schlagen. 1916 Neb [raska]. „Papa & Ich mag ihn in Ordnung.“ Fanny Hurst Metropolitan Mag. Jan. Im weit verbreiteten College-Einsatz. 1930er Jahre nW [est] V [irgini] a. Hauptsächlich von Frauen. …

Harold Wentworth & Stuart Flexner, Dictionary of American Slang , Erstausgabe (1960), enthält diesen Verwendungshinweis für die verschiedenen Schreibweisen von all righty :

alles in Ordnung, alles in Ordnung, alles in Ordnung, alles in Ordnung interj. In Ordnung. [Beispiele weggelassen.] Wählen Sie [ect] use seit c1890. Ziemlich häufig c1935 – c1940; Jetzt als betroffen oder niedlich angesehen.

Barbara Kipfer & Robert Chapman, Dictionary of American Slang , vierte Ausgabe (2007) hat das folgende Update:

all righty Bestätigung (Variationen: rightie oder rightee oder rechtschaffen kann righty ) Eine humorvolle oder absichtlich süße und kindische Art, “ in Ordnung zu sagen “


„Alles in Ordnung“ als Pidgin-Englisch

Eine Instanz von all righty aus dem 19. Jahrhundert stammt von Frederi ck Williams [Herbert Hamblen], Auf vielen Meeren: Das Leben und die Ausbeutung eines Yankee-Seemanns (1897):

Montagabend, gegen elf Uhr, berichtete der Mann, der auf den Vorschiffkopf achtete, dass unser Händler dort war, und zwei von uns, nachdem er genommen hatte ein Blick nach achtern, um zu sehen, dass die Küste klar war, schulterte die beiden Matratzen und trug sie hoch, und als wir über den Bug schauten, konnten wir den alten Mann in seinem Boot schwach sehen, der an der Ankerkette hing; Also flüsterten wir: “ Alles klar, Johnny. “

Alles klar Chonny, “ wurde zurückgeflüstert; und als wir das Ende einer Brustpeitsche um sie beide festgemacht hatten, hoben und schoben wir sie hinüber, und als sie schwer waren, lehnten wir uns zurück und senkten uns vorsichtig weg, bis wir fühlten, wie sie landeten.

Hier ist das “ alles in Ordnung “ offensichtlich ein Beispiel für Pidgin-Englisch. Dies gilt auch für die drei Instanzen in Owen Hall: “ Warmer als angenehm , “ eine in Neuseeland angesiedelte Geschichte in The English Illustrated Magazine (Januar 1897):

“ Viel Bad hier! Viel warm hier! Taihoa, du alles in Ordnung . “

Mohi „s Art lud nicht zur Diskussion ein, also akzeptierte ich die Situation und machte es mir so bequem, wie es die Umstände am trockensten Ende der Hütte erlauben würden.

Mohi“ Das letzte Rezept war zweifellos ein Erfolg. Als ich versuchte, es ihm zu sagen, lächelte er nur ernst, als er antwortete: “ Kapai tihoa. Sie alles in Ordnung nach und nach. Kapai Mokihinau! “

Ich hatte meinen Stab beiseite gelegt, und als ich ohne ihn zur Hütte zurückkehrte, fand ich Mohi am Eingang rauchend sitzen. “ Sie alles klar jetzt?“ fragte er mit einem fragenden Anheben seiner schweren Augenbrauen.

Der Pidgin-Gebrauch scheint verblasst zu sein Im Laufe des 20. Jahrhunderts wurde das Interesse an der Darstellung des gebrochenen Englisch von nicht-englischen Muttersprachlern im veröffentlichten Schreiben weniger ausgeprägt. Auf jeden Fall scheint es in den letzten Jahrzehnten keine Wörterbuchabdeckung gegeben zu haben.


Schlussfolgerungen

Die Geschichte von“ all righty „und“ alrighty „geht mit der seltsamen Förderung von Alrighty als Beiname auf dem falschen Fuß davon für Gott in Henry Longs religiöser Polemik von 1879. Aber nicht lange danach (1890) erscheint der Begriff in seinem modernen Sinne in einer Geschichte, die fünfzig Jahre zuvor in Kentucky spielt.

Harold Wentworth berichtet, dass der Der Begriff war im Dialekt von ca. 1890 in Indiana (nördlich von Kentucky) und später anderswo in den Vereinigten Staaten in den frühen 1900er Jahren und wurde irgendwann zum College-Slang. Der Eintrag Dialect Notes , den ermanen in der Die erste Frage zeigt, dass die College-Nutzung bis 1913 weit verbreitet war (deutlich früher als von Wentworth vorgeschlagen), aber noch ein oder zwei Jahrzehnte nach der anfänglichen ländlichen Nutzung des Begriffs (wahrscheinlich).

Antwort

Es ist eine Handlung ual umgangssprachliches Englisch und hat keinen Ort oder mit jemandem speziell entstanden.

Es ist eine Verkleinerungsform von „alles in Ordnung“ und ist wahrscheinlich seit Chaucers Zeit in englischer Sprache (1300 „s & 1400“ s).

In den USA wird es normalerweise eher als Ausdruck einer Landperson als als Ausdruck einer Stadtperson betrachtet.

Ein verwandtes Wort „all rightsky“ wurde einmal verwendet viel in New York aufgrund eines jiddisch sprechenden Einflusses von Einwanderern dort. Allerdings ist es jetzt weitgehend verschwunden.

Antwort

I. „Ich habe meistens gehört, dass es mehr oder weniger als Ersatz für“ okay „verwendet wird, normalerweise als eine Art Interjektion:

A:“ Wir müssen den Flammitz abberjektieren. „

B. : „Also gut, fangen wir damit an.“

Beachten Sie, dass es nicht so häufig als Adjektiv verwendet wird. Man könnte sagen „Es ist in Ordnung, wenn Sie den Flammitz ablehnen“ und es klingt vollkommen in Ordnung, aber „Es ist in Ordnung, wenn Sie die Fmammitz ablehnen“ klingt einfach nicht richtig, obwohl „in Ordnung“ ohne Schwierigkeiten durch „in Ordnung“ ersetzt werden könnte.

Ich bezweifle, dass Sie zu einer genau definierten Etymologie gelangen können – es handelt sich um eine Formation (wie viele englische Wörter auf beiden Seiten des Teichs), die über Jahre hinweg nicht als einzelner Import oder „Mutation“ verwendet wurde. (Beachten Sie, dass das Hinzufügen eines „Y“ am Ende eines Wortes, das mit „T“ endet, eine übliche Art von alliterativem Mittel ist, wie bei „Tighty Whities“.)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.