The Das heißt „erste Chance“, zum Beispiel „Ich habe meinem ältesten Sohn den ersten Riss beim Versuch gegeben, das Auto zu reparieren“

Kommentare

  • Ich immer vermutete, dass es von “ crack “ als Onomatopoeia für einen Schuss abgeleitet wurde, wie in “ der erste Schuss auf “ (oder vielleicht das Geräusch eines Cricketschlägers, der einen Ball schlägt)? [Update] aaaand, yep, etymonline hat Bedeutung try, attempt erstmals 1830 bezeugt, nautisch, wahrscheinlich eine Jagdmetapher, aus dem Slang-Sinn von fire a gun. „.
  • Zustimmen. Der erste ngram-Treffer dafür, den ich finden konnte, ist 1902: hier , der von Recreation, Vol. 17, Seite 103. Er beschreibt das Schießen auf Vögel mit “ Riss, Riss, Knall “ und verwendet dann sofort die Phrase.

Antwort

Crack: (von dictionary.reference.com)

  • Ein Versuch; Versuch; Schuss: Es sieht unmöglich aus, aber ich werde es versuchen (1836+)

Machen Sie einen Riss bei: (The American Heritage Idioms Dictionary)

  • Holen Sie sich auch einen Schuss, schlagen Sie oder schlagen Sie auf; machen Sie einen Sprung bei . Machen Sie einen Versuch oder versuchen Sie, etwas zu tun.

  • Lassen Sie mich zum Beispiel einen Riss beim Zusammenbau haben, oder ich hatte einen Versuch, aber er ist gescheitert, oder Dad glaubt, er kann es – lassen Sie ihn es versuchen, oder Dave hatte einen Schlag beim Reifenwechsel, oder Jane will einen Sprung drauf machen.

  • Der älteste dieser Umgangssprachen ist ein Schuss, der auf das Abfeuern einer Waffe anspielt und erstmals 1756 aufgezeichnet wurde. Crack and Go-Datum aus den 1830er Jahren und Whack aus dem späten 19. Jahrhundert.

„Woher stammt „ zuerst aus der Box herausspringen „? „(aus dem Phrase Finder)

  • Ich habe eine Bedeutung und ähnliche Sätze gefunden:

  • Zuerst die Fledermaus knacken … Erster Riss / Katze aus der Schachtel … Erster Strich / pop / rasseln aus der Box.

  • Sie sind alle Phrasen des 20. Jahrhunderts und bedeuten: sofort beim ersten Versuch.

  • Aus „Cassells Slang-Wörterbuch“ von Jonathon Green (Wellington House, London, 1998).

  • Der Satz erscheint in Kapitel 31 von Babbitt von Sinclair Lewis, veröffentlicht im Jahr 1922. Er taucht auch im Internet in einer Google-Suche im gesamten englischsprachigen Raum auf.

  • Auch hier habe ich alle diese Ausdrücke in einer Referenz gefunden, aber sie sagt nicht, woher sie stammt. Es hat 1909 als frühestes Zitat. Es hat auch „erste aus der Box geschossen“. Die Referenz besagt, dass „First Rattle out of the Box“ der Ausdruck eines Cowboys ist, der „sofortige Aktion“ bedeutet. Aus „Dictionary of American Regional English“, Band II von Frederic G. Cassidy und Joan Houston Hall (1991, Belknap Press of Harvard) University Press, Cambridge, Massachusetts, und London, England).
  • Könnte es ein Rodeo-Begriff sein?
  • Es scheint mir, dass es sich um eine Verschmelzung zweier ähnlicher Klischees handelt. “ Crack „bedeutet“ erster Versuch „und“ sofort einsatzbereit „bedeutet“ von Anfang an „.“ sofort einsatzbereit „hat neben dem offensichtlichen Hinweis auf die Eröffnung eines neuen Kaufs oder Geschenks starke Baseball-Assoziationen. Ein Baseballschläger muss in einem von zwei mit Kreide umrandeten Bereichen stehen, die als „Schlagmannsbox“ bezeichnet werden. Alle Basisläufe beginnen in dieser Box. Ein Läufer, der schnell zur ersten Basis laufen kann, wird oft als „schnell aus der Box“ bezeichnet.

  • Die Verwendung von Cowboy / Rodeo würde sicherlich die Bedeutung „von Anfang an“ verstärken, aber Baseball-Slang ist in den USA viel bekannter als Rodeo-Jargon.

Antwort

Hier ist ein Unterabschnitt eines viel längeren Eintrags für crack in JE Lighter, Random House Historisches Wörterbuch des amerikanischen Slang (1994):

7.a. ein Versuch oder eine Gelegenheit; in phr [ase] erste knacken aus der Box die allererste Gelegenheit. Jetzt colloq. [Der Ausdruck einen Riss bei bekommen war orig. umgangssprachlichoder S [tandard] E [nglish] und verweisen auf „einen Schuss auf (ein Wildtier)“, wie im Jahr 1844 zitiert.]

[1844 Spirit of the Times (3. Februar) 583: Machen Sie einen Riss auf ihn.]

Natürlich wirft dieser Eintrag die Frage auf, wie “ out of the box “ wurde mit “ erstem Riss “ wenn dieser Begriff von einer älteren Vereinigung mit dem Abfeuern einer Waffe stammt.


Ergebnisse aus der Library of Congress und Google Books Suchergebnisse

Das früheste Auftreten der Phrase “ ist sofort einsatzbereit “ im Zeitungsarchiv der Library of Congress stammt aus dem Jahr 1884 und das früheste aus dem Jahr 1889, obwohl in den 1890er Jahren 36 weitere Instanzen folgen. Die ersten Google Books stimmen mit der Phrase überein sind von 1900.

Von “ North Shore Notes “ im Devils Lake [Dakota Territory] Inter-Ocean (Dezember) 6, 1884):

Die sportliche Bruderschaft wird in der Jim-Crack-Abteilung von Hunter & Bennett „finden. s das gefeierte und einzige Original „, das zuerst aus der Box geknackt wird. “

Die Tatsache, dass “ zum ersten Mal aus der Box heraus

in Anführungszeichen steht, deutet darauf hin, dass dies bereits der Fall ist ( 1884) eine anerkannte Redewendung oder Satzphrase in den Dakotas; Die Wahl des Ausdrucks hängt eindeutig mit dem Wortspiel zusammen, das “ Jim Crack [ gimcrack Abteilung, “ umfasst Es ist schwer zu sagen, was genau der Autor in Bezug auf die längere Phrase vorhat.

Von “ Ein Rough and Tumble-Wettbewerb “ in der Omaha [Nebraska] Daily Bee (18. Dezember 1889):

Ein weiteres gutes Publikum war gestern Abend Zeuge des Polospiels im Coliseum. Der Wettbewerb fand zwischen den SP Morse und den Kontinenten statt und war ein wilder Kampf Kämpfe vom ersten Riss aus der Box , bis Schiedsrichter Rockwell sein Nebelhorn ertönt und ankündigt, dass der Streit zu Ende ist.

Es ist nicht klar, ob die “ zuerst aus der Box herausspringt “ bezieht sich hier auf som Ethhing spezifisch für Polo oder andere Ponysportarten oder für etwas allgemeineres. Die Beispiele des Satzes aus den 1890er Jahren in den Suchergebnissen der Library of Congress erscheinen in einer Vielzahl von Situationen, die Sportwettbewerbe, Pferderennen, Politik und Wirtschaft betreffen. Ein faszinierendes Merkmal der Ergebnisse aus den 1880er und 1890er Jahren ist, wie viele (fast zwei Drittel) von ihnen aus der Region Great Plains in den Vereinigten Staaten stammen: Kansas, Nebraska, Iowa, Dakotas, Montana und Minnesota. P. >

Interessant ist aber auch die enge Verwendung des Ausdrucks „, der in New Yorker Zeitungen ( zum ersten Mal aus der Box geknackt wird Insgesamt sechs Fälle zwischen 1893 und 1898), in denen es ausschließlich im Zusammenhang mit Pferderennen auftritt und sich unterschiedlich auf das erste Rennen eines Pferdes oder Reiters oder auf den Beginn eines Rennens bezieht. Es kann relevant sein (oder auch nicht), dass laut Lighter eine frühe Bedeutung von crack “ ein außergewöhnlich schnelles Rennpferd ist; ein Favorit. “ Diese Bedeutung geht nach OEDs Berechnungen auf das Jahr 1637 zurück und wurde erst 1963 verwendet.

Das Problem ist, dass die frühen Instanzen von Die Great Plains scheinen nicht annähernd so auf Sport (und Pferde) ausgerichtet zu sein wie die New Yorker Instanzen. Es könnte jedoch verlockend sein, den “ crack mit einem schnellen Pferd oder der Starterpistole und der “ Box “ mit dem Starttor, der Chronologie Von den Beispielen werden solche Interpretationen nicht bevorzugt.

Vorkommen von “ erstem Riss bei “ gehen Sie in der Zwischenzeit zurück mindestens bis 1841. Aus einer Rezension von John Mills, The Old English Gentleman in Taits Edinburgh Magazin (Dezember 1841):

“ Nun, Peter, “ sagte der Knappe, sind alle Dinge für unseren ersten Riss bei den Fasanen morgen vorbereitet? “

Und 1848 wurde der Ausdruck bereits metaphorisch verwendet.Von James Knight, Das Leben von Dr. Richard Jennings, dem großen Opfer (1848):

Ich besuchte auch die Spielräume des Ortes, die nicht wenige waren, um herauszufinden, wer das meiste Geld zum Wetten hatte oder welchen „grünen“ sie mitschleppten , dass sie irgendwann einen großen Zug machen könnten, um zu bestimmen, dass ich, wenn möglich, den ersten Riss bei wie z ich selbst.

Es scheint also, dass “ zum ersten Mal bei “ antedates “ Riss “ mindestens einige Jahrzehnte später aus der Box. Was die “ sofort einsatzbereite “ -Komponente der letzteren Phrase betrifft, konnte ich keine endgültige Erklärung dafür finden Bedeutung.

Kommentare

  • Was bedeutet das Feld “ “ siehe?
  • @BlueWhale: Ich ‚ habe noch keine gute Antwort auf diese Frage. Ein ernstes Nachschlagewerk, Dictionary of American Slang , vierte Ausgabe (2007), gibt ein erstes Auftrittsdatum für “ den ersten Crack out of the box “ von an “ 1940er Jahre + „, aber das Zeitungsarchiv der Library of Congress ‚ enthält zahlreiche Instanzen des Die Phrase geht auf das Jahr 1889 zurück. Das Problem besteht darin, den ursprünglichen Sinn der Phrase aus der metaphorischen Verwendung (die sehr früh begann) herauszusuchen. Ich ‚ werde mich weiter damit befassen.
  • Vielleicht Jagd auf Ri fles wurden in speziellen Gewehrkästen zu Trieben transportiert …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.