Sacharja ist wie die Offenbarung, die sich darauf stützt, eine harte Nuss, aber sehr reichhaltig. Im zwölften Kapitel berichtet der Prophet über das Wort Jahwes:

Das Leid und die Trauer in Jerusalem an diesem Tag werden wie die große Trauer um Hadad sein. Rimmon im Tal von Megiddo. —12: 11 (NLT)

Ist historisch bekannt, wer Hadad-rimmon war, was zu seinem Tod führte und wie er getrauert wurde? Hat der Hinweis auf Megiddo eine apokalyptische Bedeutung? War dies ein in der Antike bekanntes Ereignis?

Antwort

Diese Trauer war eindeutig apokalyptisch und bezog sich auf die nationale Trauer Das geistige Jerusalem würde sich bei der Geburt der Kirche während der messianischen Tage engagieren. Sogar alte Referenzen im Talmud interpretieren Sacharja 12: 10,12 so, wie es auf den Messias angewendet wird (laut Alfred Edresheim, dem jüdischen Historiker in seinem Buch Das Leben und die Zeiten Jesu des Messias , S. 1261). . Einige von ihnen identifizierten diese Trauer sogar mit dem Tod des Messias. Die „Trauer“ wäre wie eine große nationale Trauer, die alle erfasste, wie es der Tod von Josiah erlebte, der in Hadadrimmon (einer Stadt) im Tal von Megiddon getötet wurde. Dies ist durchaus sinnvoll, da Josiah die letzte Hoffnung des untergehenden Königreichs war.

Obwohl die meisten Übersetzungen „von Hadad-rimmon“ und nicht „für“ sagen, da es wahrscheinlich eine Stadt war, die keine Person ist, tun einige dies nicht Nehmen Sie es als Stadt, aber als „zwei“ große Wehklagen Israels. Der eine über den Felsen Rimmon und der andere im Tal von Megiddo für den Tod von Josiah. Einige verstehen Hadadrimmon auch als den Namen eines „tatsächlichen Mannes“, der Ahab tötete, was die erste Trauer darstellt, und die zweite Trauer, die immer noch für Josiah ist, den Pharao Necho im Tal von Megiddo tötete. Auf jeden Fall spielt es keine Rolle, da es sich lediglich um eine große Trauer handelt, unabhängig davon, welche genau. Ich denke, die Hauptidee ist es, die Trauer mit Josiah zu verbinden, da er ein guter König war, und eine Trauer um Ahab scheint unangemessen, weil er ein böser König war und die Trauer um seinen Götzendienst nicht zum Kontext passt. Die Trauer um einen Mann, der kein Jude war, passt kaum. Siehe Gills Exposition der gesamten Bibel zu diesem Vers hier für diese und andere Ansichten über Hadad-rimmon.

In Bezug auf verschiedene Namen Quellen zufolge stammt der Name Hadadrimmon aus der Verbindung zweier syrischer Idole: Rimmon und Hadad, die das Idol der Sonne waren Die Bedeutung davon scheint keine Beziehung zum aktuellen Kontext zu haben, außer dass der Götzendienst mit dem Fall Israels verbunden war. Speziell für Ihre Frage habe ich jedoch keine Spekulationen über die Bedeutung von Megiddo gefunden Bedeutung Ich bemerkte (eine Bedeutung) für das hebräische Wort Megiddo ist „Ort der Menschenmenge“ . Dies könnte darauf hinweisen, dass der Messias in Vers 10 nicht an einem geheimen Ort, sondern im Zentrum der Welt auf einer Bühne vor einer Menschenmenge durchbohrt würde. Nicht nur so, sondern wie die Welt Sie haben dieses vergangene Ereignis mehr als jedes andere Ereignis in der Geschichte gesehen und gesehen, möglicherweise sind wir Teil von Megiddo?

Was an diesem Vers nicht intuitiv zu sein scheint, ist, dass es dem „Ausgießen“ von „Gnade“ und „Gnade“ folgt. Flehen in Vers 10. Man kann dann denken, dass das, was folgen sollte, Lob und Freude ist, nicht Trauer. In Erfüllung, als der Messias wegen seiner Übertretungen „durchbohrt“ wurde (Johannes 19:37), wurde das geistige Israel (diejenigen, die Glauben hatten wie Abraham) durch „Trauer“ gesegnet. Denn Jesus begann seine früheren Predigten mit den Worten: „Gesegnet sind diejenigen, die um das Himmelreich trauern“ (Matthäus 5: 4). Es scheint eine direkte Verbindung zu geben.


Daher scheint es, dass in den Tagen des Messias ein wunderbarer Segen im Haus Israel stattfinden würde, von dem ein Teil große Gnade und Trauer sein würde gepaart mit der Ansicht, dass ein Messias „durchbohrt“ wird und zu einem neuen himmlisch auferstandenen Israel von fantastischem Ausmaß und Macht führt. Möglicherweise in einer Art „Megiddo“, das ist ein Tal vor der Menge. Die höhnische Arroganz seiner Verfolger war wie ein Aussichtspunkt, von dem aus sie sein Leiden in einer unendlich „niedrigen Depression“ erleben würden, in der er das Gewicht der Sünde der Welt trug.


Dies Vielleicht haben sie Israel unter den Makkabäern einen unmittelbareren Trost und eine vorläufigere Erfüllung gebracht, als sie nach der Gefangenschaft tapfer Invasionen gegen Israel bekämpften, aber die Situation dieses Tages hat wenig Ähnlichkeit mit der herrlichen Beschreibung Israels in diesen Versen.

Antwort

wie die Trauer von Hadadrimmon im Tal von Megiddon : Hadadrimmon hat keine Verbindung zum Tal von Megiddon. Dies sind vielmehr zwei Fälle von Trauer. [Das erste ist] wie die Trauer von Ahab, dem Sohn von Omri, der von Hadadrimmon, dem Sohn von Tabrimmon, in Ramoth Gilead getötet wurde, wie es heißt (1. Könige 22:36): „Ein Schrei ging durch das Lager.“ Das ist die Trauer [von Ahab. Der zweite Fall ist wie die Trauer Josias, des Sohnes Amons, der von Pharao, dem Lahmen, im Tal von Megiddon getötet wurde, wie es heißt (II Chron. 35:25): „Und Jeremia beklagte sich über Josia und alle Die singenden Männer und singenden Frauen sprachen in ihren Klagen usw. “

Raschi

In Rashis Interpretation ist implizit enthalten, dass der Autor sie, obwohl es zwei Ereignisse gab, als eines behandelt.

Kommentare

  • Ich denke, die Interpretation von Rashi ‚ ist besonders überzeugend. Wenn Sie sich die Ähnlichkeiten der beiden Fälle ansehen, handelt es sich bei beiden um Könige, die sich verkleidet haben und im Kampf gestorben sind. Wenn dies messianisch ist, es bezieht sich dann auf einen messianischen König, der, nachdem er sein Königtum verkleidet hatte, sterben würde.
  • Raschi demonstriert die übliche Technik, die Perikope der Schrift als Transparenzen zu behandeln, die übereinander gelegt werden müssen, um das ganze Bild zu erhalten Beobachtung ist richtig auf. T. So erkennt man den ‚ sod ‚ oder ‚ sensus plenior ‚ funktioniert.

Antwort

Vers 11 :

/ ההוא /> בירוּשלם כמספּד הדדרמון בבקעת /

An diesem Tag wird die Klage in Jerusalem groß, wie / as / verwandt mit haddadrimmon Klage im Tal von megedon .

ביּום ההוא In-day of the-that (i.e. in that day) יגדל המספּד will-grow-big/will-increase the-lament כמספּד הדדרמון like haddadrimmon lament בבקעת מגדון in-valley of Meggido 

Haddad war der Gott der Landwirtschaft / Fruchtbarkeit. Oder könnte es eine der palästinensisch / philisterhaften Figuren in der Bibel sein?

Niemand weiß, worauf sich rimmon bezieht. Jeder spekuliert. Meggido ist ein üppiges fruchtbares Tal in der Region des Sees Galiläa. Rimmon könnte eine Siedlung / ein Dorf in dieser Region sein. Was ist dann Haddad-Rimmon ? Möglicherweise ist Rimmon eine Stadt, die von Haddad Gläubigen bevölkert wird. Während der Zeit Sacharjas, nach der Rückkehr der Israelis aus dem Exil, gab es immer noch heidnische Bevölkerungsgruppen in der Region.

Wie gesagt, “ Die Rom-Christen „, anstatt nur “ Rom “ zu sagen.

Wikipedia identifiziert zwar eine Stadt Rimmon , befindet sich jedoch nicht in der Region Meggido / Galiläa, sondern westlich des Toten Meeres in Süd-Zentralisrael Galiläa liegt im Norden Israels.

Rimmon auf Hebräisch ist Granatapfel. Der Granatapfel ist auch ein Symbol für reproduktive Fruchtbarkeit. Und so kann Hadad-Rimmon sein Beschreibung der Fruchtbarkeitssekte / Konfession des Fruchtbarkeitsgottkultes. Granatapfel wird aber auch zur Symbolisierung schwangerer und fruchtbarer Erde verwendet. Hadad-Rimmon könnte sich also auf eine Sekte von Haddad-Anhängern beziehen, deren Maskottchen der Religion der Granatapfel ist (wie das Kreuz (oder der Fisch) das Maskottchen des Christentums ist).

Als würde man versuchen, sich zu unterscheiden e die “ Cross-Christians “ aus der “ Fischchristen „. Oder Baptisten von Lutheranern.

Ich möchte die Archäologen dringend bitten, unter den Artefakten von Haddads Religion nach Granatapfelsymbolen zu suchen und nach archaischen Fragmenten zu suchen, die das Wehklagen unter seinen Anhängern dokumentieren. Das würde meiner Hypothese Gewicht verleihen.

div div

haddadrimmon klagen

Ist es möglich, dass die Klage von haddad-rimmon ein riesiger, heidnischer, lauter, trauriger Festritus war? Und diese Haddad-Anhänger des Rimmon-Maskottchens weinen, schlagen sich selbst, schreien und Bitten Sie ihren Fruchtbarkeitsgott um Regen und eine reiche Ernte und viele Kinder, die sie als billige Arbeitskräfte nutzen könnten?

Spricht der Vers ..

An diesem Tag wird die Klage in Jerusalem gewaltig werden, wie die ärgerlichen lauten, schrecklichen Riten der Hadad-Anhänger der Granatapfel-Überredung im Meggido-Tal. (Also wird auch Jerusalem so trauern.)

Oh, also verachtest du und verspottest t Schlauch laut ululierend schreit huh, aber du Jerusalem und das Haus Davids wirst auch so verzweifelt ulalieren.

Vers 10 :

OK, schauen wir uns Vers 10 an.

ושפכתי על בית דויד ועל יושב ירושלם רוח חן ותחנונים והביטו אלי את אשר דקרו וספדו עליו כ מספד על ה יּחיד וְהמר עליו כהמר על הבכור And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at me you whom they pierce And/but they will mourn on/over him Like mourning On/over the only one And feel-bitter on/over him Like feeling-bitter on/over the first-born 

Interpretation 1

And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at ne And you (Zecharia) they (the house of David and the inhabitants of Jerusalem) will pierce But they will mourn over him (the one being pierced) Like mourning the only begotten And they will feel bitter over him (the one being pierced) Like feeling-bitter over the first born 

Interpretation 2

And I will pour on the house of David and the inhabitants of Jerusalem The spirit of grace and supplication And they will look at me And you (an unnamed entity) they (the house of David and the inhabitants of Jerusalem) will pierce But they will mourn over him (the one being pierced) Like mourning over the only begotten And they will feel bitter over him (the one being pierced) Like feeling-bitter over the first-born 

In der Passage steht nicht

Trauer um den einziggezeugten

oder

ist bitter für Erstgeborene.

Vielmehr heißt es:

Trauer und Bitterkeit für eine nicht näher bezeichnete Entität, WIE jemand für eine nur gezeugte oder eine erstgeborene Person / p>

Bedeutet die unbenannte Entität in einen Messias? Oder Sacharja selbst? Oder eine nicht messianische Person?

Das Hebräische in der Bibel wechselt manchmal (oft?) Zwischen der Indirektion des Substantivs. Ist die “ er “ und “ Sie “ dieselbe Person?

Wie im 23. Psalm bezieht sich der Autor zunächst auf den Herrn in der 3. Person Singular

Der Herr ist mein Hirte, und ich werde nicht in Not sein. Er ….

und wechselt dann abrupt zur Verwendung der 2. Person

Ihr Zepter und Ihre Mitarbeiter trösten mich …

Kommentare

  • I. ‚ Ich gebe Ihnen das Kopfgeld, da Sie offensichtlich hart an dieser Antwort gearbeitet haben. Ich weis das zu schätzen. Es ist jedoch ‚ ein wenig unzusammenhängend geworden. Ich habe mich irgendwo in der Mitte verlaufen, also werde ich ‚ eine Pause einlegen, um es ein bisschen zu bearbeiten. Nochmals vielen Dank für die Antwort!
  • Vielen Dank für die Auszeichnung. (Vielen Dank auch, dass Sie meine britische Schreibweise in US-Rechtschreibung geändert haben. Ich bin es sehr gewohnt, im britischen Stil zu schreiben.) Ich glaube, ich habe einen Fehler beim Wort את gemacht. Ich habe fälschlicherweise angenommen, dass es das Pronomen du warst. Ich denke, es ist angemessener die Akkusativpräposition, die unabhängig von Indirektion und Menge verwendet wird. Daher sollte der Ausdruck “ bei demjenigen übersetzt werden, den sie durchbohren „.
  • Keine Probleme. (Ich sollte ‚ keine britischen oder US-amerikanischen Schreibweisen ändern – beides ist in Ordnung. Es war Gewohnheit, denke ich. 😉 Ich sehe, dass Ihre Bearbeitung diesen Beitrag in die Community gebracht hat Wiki. Ich ‚ werde das für Sie beheben. Nochmals vielen Dank für die Mühe, die Sie in diese Antwort gesteckt haben.
  • “ sehen Sie, dass Ihre Bearbeitung diesen Beitrag in das Community-Wiki “ – was ist das? Ich habe mich immer gefragt, was / wie “ Community-Wiki „.
  • Die -Mechanismus wurde von Stack Overflow geerbt, einer inhaltlich völlig anderen Site als unsere eigene. Sie sind ‚ nicht die einzige Person , die von dieser ziemlich seltsamen Funktion verwirrt ist.

Antwort

Ich sah hier einige provokative Hinweise, dass Hadad-rimmon eine Art kanaanitischer Kult war, der die Fruchtbarkeitsgötter sehr laut trauerte Weg (vielleicht ähnlich wie das Weinen der Tammuz). Oder dass es sich um zwei verschiedene Trauerereignisse handelte oder dass es der Name des Messias ist. Obwohl all dies möglich ist, sehe ich keine Notwendigkeit, auf solche spekulativen Maßnahmen zurückzugreifen. Hadad-rimmon hätte durchaus eine angesehene Person oder ein angesehener Führer sein können, der starb und von seinem Volk sehr getrauert wurde. Er könnte ein angesehener Priester oder nur ein beliebter Führer gewesen sein, dessen Name Rimmon war (siehe 1 Könige 15:18 für den Namen Tav -rimmon), der den Namen Hadad zu seinem Namen hinzufügte, um seine Treue und Hingabe zu diesem Gott zu zeigen, von dem er glaubte, dass er eine persönliche Verbindung hatte. Eine Namensänderung war in ANE üblich. Zum Beispiel der ägyptische König Amenhotep IV änderte seinen Namen in Echnaton und widmete sich ganz dem Sonnengott Aten . Und die Bibel selbst ist voller solcher Namen: Baal Zefon (Num. 33: 7), Baal Peor (5. Mose 4: 3), Baal Me „on (Num. 32:38), Baal Hanan (Gen. 36:38) usw. In all diesen Fällen finden wir die Kombination des Namens des Gottes Baal mit einem anderen Namen, der möglicherweise vor dem „Baal“ existierte, wurde als Präfix hinzugefügt. Wir finden auch den Namen Hadad-ezer in 2 Samuel 8: 9. Wir sehen also, dass eine solche Namenskombination in der Levante weit verbreitet war.

Auf jeden Fall gibt es nichts im Namen, was darauf hindeuten würde, dass es sich um einen mysteriösen Kult oder Messias handelt. Tatsächlich ist der Name in der Umgebung und Kultur des alten Kanaan nicht ungewöhnlich. Dies war höchstwahrscheinlich eine Person namens Hadad-rimmon, die von seinem Volk sehr getrauert wurde. Wer er war und woher er kam, wissen wir nicht und werden es höchstwahrscheinlich nie erfahren.Aber ich denke, dass er mit der Aram-Damaskus-Dynastie identifiziert werden soll, da die meisten Könige dort Hadad hießen (siehe this ) und auch den Namen Rimmon erscheint in der Linie.

Antwort

Hadad-Rimmon ist ein jüdischer Spitzname für das Objekt am Himmel, das die Griechen Athene nannten. Moses Lehre der Israeliten beruhte auf seiner Erkenntnis in seinen ersten 40 Jahren in Ägypten. Ihre Pharaonen setzten ihre Namen überall ein, denn solange ihre Namen erschienen, würden sie in Erinnerung bleiben und daher unsterblich sein. Deshalb haben sie auch die Namen anderer verkörpert oder überschrieben sie. Die Schriften der Israeliten zeigten, dass sie die gleiche Praxis hatten, die Namen der Götter ihrer Feinde zu erniedrigen. Da einige dieses Objekt Hadad nannten, nannten die Judäer es den „Granatapfel“, da es eine feurig rote Farbe hatte Essenz verspotteten sie es. Es hat keine Ortskonnotation. Andere Kulturen hatten ihre Namen dafür, zum Beispiel war es Ba-al (Allmächtiger Gott) für die Kanaaniter.

Dieses Objekt war der Planet Venus, der eingehüllt war Eine riesige Wolke von Weltraummüll umkreist unser Sonnensystem in einem siebenjährigen Zyklus. Homers Illiade beschreibt das Ende über Troja, ein Ereignis, das von etwa 30 anderen Kulturen am Himmel vermerkt wurde.

Die oben basiert auf meiner persönlichen Recherche zum Thema Venus Com et. Ich hoffe, bald veröffentlicht zu werden.

Antwort

„Hadad-Rimmo“ Dieses zusammengesetzte Wort stammt von Hadad, einem Sturm- und Regengott (Die meisten modernen Gelehrten glauben, Hadad sei derselbe Gott wie der kanaanitische Gott Baal) und Rimmon, ein Donnergott (2. Könige 5:18. Einige Gelehrte glauben, dass Rimmon auch mit Baal identifiziert wurde).

Die Verwendung Das Wort hier im Genitiv „Die Trauer um Hadad-Rimmon“ ist unklar. Es könnte sich auf „die Trauer um Hadad-Rimmon“ (vgl. ESV, NAB, NLT) beziehen, dh auf die Trauer der Heiden, als ihre Götter von Jahwe zerstört wurden.

Aber auch Hadad-Rimmon könnte ein Ortsname sein. In diesem Fall würde der Ausdruck „die Trauer in Hadad-Rimmon“ bedeuten. Obwohl an einem Ort mit diesem Namen kein Trauerereignis bekannt ist, hat die Tatsache, dass in Sacharja 12,11 „Hadad-Rimmon im Tal von Megiddo“ steht, viele zu der Annahme geführt, dass es wahrscheinlich ist, dass Juda um den Tod des Der gerechte König Josia an diesem Ort im Tal von Megiddo, nachdem Josia durch einen Pfeil tödlich verwundet worden war (2 Chron. 35: 22-25). Die Tatsache, dass es die Familien der Judäer sind, die trauern und nicht die Heiden (Sach. 12: 12-14), unterstützt diese letztere Interpretation.

Kommentare

  • Willkommen bei BHSE! Bitte nehmen Sie an unserer Tour teil. (Siehe unten links). Es zeigt Benutzern, dass Fragen und Antworten, die wir ‚ gerne zur Analyse von biblischem Text sehen würden, wie Sie ‚ präsentiert haben (mit diese Antwort). Vielen Dank.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.