Ich schreibe gerade über die antiken griechischen und römischen Götter und suche nach der richtigen Phrase für einen Streitwagen, der von vier Pferden aus Gold gezogen wird. Das nächste, das ich mit Google erreicht habe, ist khrūsoûs tethrippon (χρυσοῦς τέθριππον) / quadriga aureolus. Auch jede Hilfe in einem Possessiv-Adjektiv wie Helios „goldener Streitwagen“ wäre äußerst hilfreich.

Antwort

Ich denke, das Griechisch für Apollos goldenen Streitwagen wäre ἅρμα χρύσεον Ἀπόλλωνος. Ich glaube nicht, dass Apollos Streitwagen τέθριππον sein würde, was „Vierpferd“ bedeutet, da er tatsächlich von Schwänen gezogen wird.

Ich habe den Eindruck von WP, dass Helios nicht wirklich groß war beschäftigen sich mit der klassischen griechischen Kultur, bis die Römer einen Einfluss auf die Griechen ausübten. Aber wenn Sie wirklich Helios mit der Ikonographie der vier Pferde wollen, dann denke ich, wäre es τέθριππον χρύσεον Ἠελίοιο. Das Wort für den Gott ist genau das richtige Wort für die Sonne, das ist also „der vierpferdige, goldene Streitwagen der Sonne“.

Kommentare

  • Für meine Zwecke behandle ich Helios und Apollo als zwei getrennte Gottheiten, daher waren beide Begriffe, die Sie geteilt haben, gleichermaßen hilfreich. Der Wagen von Apollo ' kann von Schwänen gezogen werden, während Helios ' kann von Pferden gezogen werden.

Antwort

aureus currus = goldener Streitwagen (in lateinischer Sprache)

Antwort

Von Pausanias „s Beschreibung Griechenlands II.3.2 :

Ἐκ δὲ τῆς ἀγορᾶς , τὸ μὲν Φαέθοντα Ἡλίου παῖδα, τὸ δὲ Ἥλιον ὐ Wenn jemand das Forum auf dem Weg nach Lechaeum verlässt, gibt es ein Tor, auf dem sich vergoldete Streitwagen befinden, von denen einer trägt Phaethon, der Sohn von Helios, der andere trägt Helios selbst.

(Übersetzung meiner.)

Das scheint gut zu sein alte Beweise, dass Helios ein ἅρμα hatte, kein τέθριππος. Die reale wäre vermutlich eher χρυσόν (Gold) als ἐπίχρυσον (vergoldet).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.