Frage: Was ist eine angemessene englische Antwort? um zu antworten, wenn jemand in der Nähe niest?
Hintergrund: Ich bin gebürtiger Amerikaner und wurde zu erzogen antworte „Gott segne dich“, wenn jemand niest – obwohl ich dies oft verkürze, um einfach „segne dich“ zu sein. Einmal, als ich als Berater an der Wall Street war, antwortete ich „Bless You“ und mein Chef wandte sich an mich. & sagte: „Das sagen sie hier nicht.“ Zu der Zeit war ich es ein bisschen überrascht, aber jetzt als Doktorand, umgeben von nicht-englischen Muttersprachlern, kann ich die kontextbezogene / kulturelle Subtilität meiner Antwort schätzen – (z. B. diese Frage / Antworten ).
„Gesundheit“ ist ein deutsches Erbe und funktioniert, erfordert aber eine mehrsprachige Erklärung gegenüber meinen Kollegen. Ich habe versucht, zu „Gute Gesundheit“ zu wechseln, finde dies jedoch so umständlich dass es oft als „Gottesgesundheit“ herausstolpert … Dies auf „Gesundheit“ zu verkürzen, fühlt sich ebenso klobig an.
Also … Sprachexperten! Was denken Sie? Was ist eine vernünftige, Englisch , Antwort auf Antwort, wenn jemand niest?
Kommentare
- Ich sehe nichts kulturell Falsches an " segne dich (oder " bleshoo ", wie es normalerweise herauskommt). Segen ist keine Aktivität, die Gottheiten vorbehalten ist.
- @Martha, ich schreibe ihn nur der ' Kultur ' as zu Bei meinen minimalen internationalen Reisen habe ich ' den Ausdruck nicht oft gesehen (auch nicht in englischsprachigen Ländern).
- Ich glaube, Ihr Chef meinte tatsächlich " Sie ' sagen überhaupt nichts ". Wenn Sie es wirklich wissen möchten, holen Sie sich einfach einen der folgenden Vorschläge. Zum Beispiel sagt er beim nächsten Niesen: " Sie ' sehen sooooooo gut aus! ". Bitte melden Sie auch seine Reaktion hier. Im Ernst, in vielen Führungskreisen, die auf Verdienst und Effizienz ausgerichtet sind, wird Niesen einfach ignoriert. Können Sie sich vorstellen, wie der Vorsitzende einer Vorstandssitzung niest und jeder dieses Ereignis mit einem lauten " Segne Sie! " begrüßt. Scheint ' nicht richtig zu sein?
Antwort
Sowohl die deutsche gesundheit als auch die jiddische zay gezunt (phonetische englische Transliteration; auf Jiddisch würde sie als „זײַ געזונט“ bezeichnet) haben bedeutende Fortschritte im Englischen gemacht. Es ist wahrscheinlicher, dass Sie Jiddisch an Orten hören, an denen eine bedeutende aschkenasische Einwandererbevölkerung lebte (insbesondere in bestimmten Gebieten von New York City), aber beide sind jetzt mehr oder weniger englisch (oder zumindest regionalistisch). Ich bin in einer Bergbaustadt im Norden Ontarios mit etwa 2000 Einwohnern aufgewachsen, deren Bevölkerung ungefähr gleichmäßig zwischen relativ jungen englischen Einwanderern und französischen Kanadiern aufgeteilt war, die dreihundert Jahre oder länger dort gelebt hatten (mit ein paar Dutzend italienischen Familien und einem ähnliche Anzahl von Finnen) und ich hörten „Gesundheit“ genauso wahrscheinlich wie „segne dich“.
Mir ist keine andere englische Niesreaktion bekannt als eine Variation des Themas „segne dich“. Nun, außer wirst du dich vertuschen, wenn du das tust oder dir die Nase putzen . Die alte Antwort kam von der Idee, dass die Seele vorübergehend vertrieben worden war und du Schutz brauchst Bis es seinen Weg zurück fand. In der Zeit seit dem Tod dieses Aberglaubens ist unsere Haltung gegenüber Menschen, die Keime um den Ort sprühen, weniger gemeinnützig geworden, so dass es nicht verwunderlich ist, dass sich niemand für einen „guten Job“ entschieden hat „so etwas an seiner Stelle. Und ich denke, dass unsere eigene Gesundheit ein größeres Problem geworden ist als die des Niesers.
Kommentare
- Hervorragender Endpunkt.
- +1, nette Antwort. Beachten Sie auch, dass die deutsche Transliteration für jiddisch " זײַ div " Sei gesund ", was perfekt Deutsch für " Sei gesund ".
- Ich hatte den Eindruck " Gott segne dich " als Reaktion auf Niesen war eine Versuch, für den Schutz vor Pest zu beten, wobei Niesen ein frühes Symptom ist (oder vermutet wird).
- Auf Jiddisch gibt es auch eine Reihe von Reaktionen auf serielles Niesen, bis zu drei, eher wie ein Toast.Für das erste Niesen sagt man / tsu gezunt / (צו געזונט) ' zur Gesundheit '; für das zweite / tsu leybn / (צו לײבן) ' zum Leben '; nach dem dritten sagt / a kale tsu zayn / (אַ כּלה צו זײַן) ' eine Braut zu sein ' (dort kann sei etwas anderes, was man zu männlichen Niesen sagt, aber unser Informant war weiblich.
- @ AlainPannetierΦ Ja, aber " Sei gesund " ein Wunsch (für die Gesundheit des Niesers) oder ein Befehl (zum Schutz unserer eigenen Gesundheit vor zusätzlichem Niesen) sein?
Antwort
Ich sage normalerweise nichts, wenn jemand niest, da ich nicht die Gewohnheit habe, Menschen für ihre Körperfunktionen zu segnen. Es gibt jedoch Zeiten, in denen ich sagen könnte: „Get Hast du was an dir? “ Die meisten Leute verstehen es jedoch nicht. Es nervt mich, wenn mich jemand anstarrt oder sagt: „Nun …?“ nachdem sie geniest haben, als ob ich verpflichtet wäre, etwas zu sagen. Als das passierte, sagte ich einfach: „Herzlichen Glückwunsch!“
Kommentare
- Völlig einverstanden Ich habe auch nicht die Angewohnheit, Menschen für ihre Körperfunktionen zu segnen. ' ist eine so lächerliche übliche Praxis.
Antwort
Unter Freunden ist ein witziger „guter!“ Eine häufige Antwort auf ein lautes Niesen.
Kommentare
- Ich mag es! (Aber ' hat es nicht gehört.)
Antwort
Wenn Sie zu Seinfeld -Fans gehören, lautet die einzig angemessene Antwort „Sie sehen so gut aus!“