Ich habe mir einen Podcast angehört, in dem der Host das Wort solder als „sodder“ oder „sod-der“ ausspricht. sogar „saw-der“. Dasselbe geschah, als der Dozent einer meiner EE-Klassen das Wort solder aussprach. Ich spreche das Wort solder als „Sole-der“ mit einem deutlichen L und einem länglichen O aus.
Kommentare
- / l / und / r / können beide vor einem Stoppkonsonanten wie / d / so kurz sein, dass sie praktisch verschwinden. Wenn Sie Ihren Dozenten gefragt haben, stellen Sie möglicherweise fest, dass er ‚ nicht bewusst das / l / ausspricht.
- Es sollte nicht sei kein Säger, es sei denn, der Sprecher ‚ stammt aus Bawston.
- Ich weiß es nicht ‚ über anderswo, aber in Südost-Großbritannien artikulieren viele, wenn nicht die meisten ‚ Mündungs-Englisch ‚ Sprecher die ‚ l ‚ als ‚ w ‚. Einschließlich mich selbst, aber manchmal denke ich, dass ‚ nur faul ist. Ich kann das ‚ l ‚ eingeben, wenn ich möchte, aber es ‚ s umständlich, deshalb kümmere ich mich nicht um ‚.
- Viel wichtiger als die Aussprache von Lötmittel ist Folgendes: Verwenden Sie bleihaltiges Lötmittel und seien Sie glücklich. 60/40 Zinn / Blei. Freunde ‚ lassen Freunde keinen bleifreien Müll verwenden. 🙂
- Im ländlichen Norden von Illinois habe ich gelernt, / ‚ sadər / zu sagen, was ich [‚ ausgesprochen habe saɾɚ]. Nachdem ich kein englisches Wort * sotter / ‚ satər / gelernt habe, habe ich keine Ahnung, ob das [a] lang ist oder nicht.
Antwort
Hängt davon ab, ob Sie Brite oder Amerikaner sind. Die Briten sagen allein. Amerikaner sagen Sod-der (aus irgendeinem Grund).
Kommentare
- Ich wusste nie, dass die Amerikaner das falsch ausgesprochen haben. 😉 Warum das L fallen lassen / verderben?
- @Orbling: Ja, warum würden wir einfach hier rein gehen und anfangen zu reden über ein stilles L? Es ist ‚ auf halbem Weg zum Wahnsinn, sich vorzustellen, wir könnten so etwas tun. ; = P
- Wenn Sie sich die Etymologie ansehen, stammt der Begriff aus dem englischen Wort sawd aus dem 14. Jahrhundert, das im Begriff aus dem alten französischen soldure stammt Lateinisch solidare . Die Briten haben möglicherweise begonnen, das L unter dem Einfluss des Französischen oder Lateinischen auszusprechen, während die Amerikaner möglicherweise die Aussprache aus dem 14. Jahrhundert beibehalten haben. Ich wäre nicht ‚ überrascht, wenn diese Aussprache im 17. Jahrhundert in einigen britischen Dialekten noch vorhanden wäre. Dies scheint tatsächlich wahrscheinlicher zu sein, als dass die Amerikaner plötzlich beschlossen, das L für nichts Gutes fallen zu lassen Grund.
- @Orbling: Entschuldigung, aber Sie ‚ werden uns nicht dazu bringen, für Upgrades auf eine vollkommen gute Sprache zu bezahlen.
- @PaulCarroll: Sie ‚ sprechen das / l / in diesen Worten in England jedoch nicht aus.
Antwort
Dies stammt nicht aus einem Wörterbuch, aber ich hatte einen Verwandten, der den größten Teil seiner freien Zeit damit verbrachte, clevere Schaltkreise zu entwerfen (ab den 1920er Jahren).
Er sagte mir immer, dass die korrekte britische Aussprache „Sodder“ sei, aber dass sie im Laufe der Jahre als „Lötmittel“ ausgesprochen worden sei – was seiner Meinung nach die Verlegenheit eines Wortes vermeiden sollte, das falsch interpretiert werden könnte, wenn es mit Sodomie zusammenhängt, wenn mit Leuten sprechen, die keinen Hintergrund in Elektronik hatten (oder Rohrleitungen!).
Er war ein sehr respektabler Mann mit sehr guten Kenntnissen der englischen Sprache und ihrer Entwicklung im 20. Jahrhundert – und mindestens einer seiner elektronisch gesinnten Freunde sprach sie auch aus „sodder“.
Abhängig von Ihrer Meinung zur natürlichen Sprache und wenn Sie sich an traditionellere oder modernere Aussprachen halten sollten, könnten beide daher korrekt sein.
Kommentare
- Nun, der Vorläufer OE soudure , wie durch caxtontype hervorgehoben, deutet sicher darauf hin, dass Ihr Verwandter tatsächlich korrekt gewesen sein könnte. Es ist sehr lange her, seit die ‚ l ‚ in den Standard eingegangen ist Form, aber vielleicht geschah dies in einigen Dialekten erst viel später, so dass es immer noch ein ‚ Volksgedächtnis ‚ des Originals geben könnte
- Dies ist fast eine positive Bewertung wert, nur für die schöne Geschichte.
- Dies ist eine seltsame Antwort. In England und im Rest des Vereinigten Königreichs habe ich bisher nur die Aussprache solder gehört. Auf keinen Fall die Aussprache “ sodder „.
- @Tristanr Ich muss zugeben, dass ich noch nie jemanden gehört habe, der nach 1915 geboren wurde und diese Aussprache verwendet (und dieser Verwandte ist vor einigen Jahren verstorben, daher kann ich dem nicht weiter folgen). Ich weiß jedoch, dass sowohl er als auch mindestens einer seiner Zeitgenossen diese Aussprache als Kind um mich herum verwendet haben.
- Ich nehme an, wenn Sie eine Schaltung in einem Cartoon waren und dem Elektriker befahlen, „mich zu löten!“ könnte etwas irreführend sein …
Antwort
Der OED gibt zwei Aussprachen an: | ˈsɒldə (r) | und | ˈsəʊdə (r) |
Bei WordReference.com wird letzteres als US-Aussprache angegeben.
Während sie im Oxford Advanced Learners Dictionary als BrE angegeben sind, haben wir für AmE eine neue: | ˈsɑːdər | . Hier können Sie sie alle persönlich überprüfen, einschließlich Audio.
Kommentare
- Schön gefunden. Aber sie ‚ geben meine Aussprache nicht! Und um ehrlich zu sein, kann ich kaum ch höre einen Unterschied zwischen den beiden britischen Aussprachen von OALD ‚, geschweige denn reproduziere sie!
- Vielleicht ist Ihre Aussprache also dialektaler? I ‚ Ich frage wirklich, ich ‚ weiß nicht, wie stark Ihr Akzent verbreitet ist, aber Sie sagten “ Südost-Großbritannien “ also nehme ich es als lokalen Akzent? Sie ‚ sind ein Muttersprachler, oder? Sie können ‚ Sie bemerken überhaupt keinen Unterschied? Entschuldigen Sie die Fragebombe Fragen kamen von selbst: D
- Mündungsenglisch ist ein ziemlich häufiger Begriff um meinen Hals des Waldes. Offensichtlich! Im Ernst, das Zeug auf Wikepedia sieht für mich richtig aus. Es gibt Millionen von uns, und wir sind ‚ nicht alle fick, wie wot der Fernseher sez. Wir haben nur Stoffohren für Geräusche, die wir normalerweise nicht artikulieren. ‚. Nicht ‚ t die meisten Leute?
- @Orbling: Glottal Stop ( ʔ ) sortiert meine zentralen Ts, aber wie Sie habe ich Kein LKW mit diesen schrecklichen Führungsproblemen (zu faul, um überhaupt die ‚ hinein zu setzen!).
- @Alenanno, ist da Jeder, der nicht ‚ t hat, hat einen “ lokalen Akzent „?
Antwort
Ob das „l“ in „solder“ gesprochen werden soll oder nicht, scheint a zu sein geografisches Problem.
Lionel Deimel hat einen schönen Artikel über Wörter mit stillen „l“ s .
Zusammen mit „löten“ bietet er viele andere englische Wörter mit stillen „l“ an, einschließlich:
- Gehen
- Sprechen
- Sprechen
- Hälfte
- Kalb
- Eigelb
- Mandel
- Folk
- Balk
- Balsam
> ruhige
Einige Leser werden argumentieren, dass viele der Wörter in Deimels Liste „l“ ausgesprochen haben, aber wie „löten“ hängt dies wahrscheinlich mit der Geographie zusammen.
Kommentare
- Von diesen Wörtern wurde mir beigebracht, das ‚ l ‚ in ‚ Balsam ‚, ‚ ruhig ‚, ‚ palm ‚ und ‚ falcon ‚. Von diesen 4 sind die ersten 3 viel näher daran, ein separater Sound zu sein, der aus einem gemischten ‚ lm ‚ besteht (und das fühlt sich so an) auch in meinem Mund), während ‚ Falke ‚ eine klar artikulierte ‚ hat l ‚ auf die gleiche Weise wie ‚ light ‚ eine klar artikulierte ‚ l ‚. Bearbeiten: ländliches Saskatchewan, Kanada.
- Die einzigen Wörter dort, in denen das ‚ L ‚ überhaupt komprimiert ist Nach meiner Erfahrung sind dies die beiden -alf -Wörter, allerdings nur an bestimmten Stellen.
-
falcon
mit einem stillen l ? Reimt es sich mitbacon
? Ich habe das l incaulk
ausgesprochen, seit ein unglücklicher Vorfall meiner Schwägerin geholfen hat, ein Badezimmer zu verfliesen. - Heh, Einige davon schweigen für mich, andere sind nicht ‚ t.Einige sind mittelschwer – Falke hat einen ‚ l ‚ irgendwo dazwischen in “ ball “ und “ Mandel “ für mich.
- Die einzige Ich spreche das ‚ l ‚ in ist Falke, was (wie Lötmittel) ein weiterer Fall ist, in dem das ‚ l ‚ wurde aus dem Lateinischen interpoliert, aber hier glaube ich, dass die amerikanische Aussprache fast immer die ‚ l ‚, während es scheint, dass die ‚ l ‚ -lose Aussprache in Großbritannien
überlebt
Antwort
In meinem Akzent (kaskadisches Englisch im Landesinneren im Nordwesten der USA) sagen wir [sɑɾɚ] als “ saw-der, „mit“ Wasser „zu reimen. Es sieht so aus, als ob es als „Sole-der“ oder ähnlich ausgesprochen werden sollte, um sich mit „kälter“ zu reimen, und es kann anderswo so ausgesprochen werden.
Und ja, um das zu machen vollkommen klar: in meinem Akzent reimt sich solder mit water . Das scheint jetzt so bizarr, dass ich wirklich darüber nachdenke.
Antwort
Das Merriam Webster-Wörterbuch gibt:
Mittelenglische Sprache, aus anglo-französisch, von souder zu löten, von lateinisch solidare zu solid, von solidus solid Erste bekannte Verwendung: 14. Jahrhundert
Kommentare
- Es ist ‚ schön zu sehen, wie ich das ‚ l hat eine lange & edle Geschichte, die ein Jahrtausend oder länger zurückreicht! Ich wette, die Römer dachten, wir wären ignorante Südstaatler, weil wir es nicht ‚ t oder ‚ so etwas wie sie aussprechen könnten!
- @FumbleFingers – habe versucht, einen Weg zu finden, um die mittelschottische Aussprache zu schreiben, bei der das L sehr stark ist! So sehr, dass der letzte er im Vergleich fast verschwindet.
Antwort
Ich habe sowohl Soul-der als auch gehört Sol-der mit einem langen und kurzen „o“, manchmal ist das „o“ so kurz, dass Sie das „l“ verlieren.
In BE ist das lange „o“ möglicherweise häufiger
Kommentare
- In Großbritannien ist die ‚ l ‚ in Lot wird normalerweise ausgesprochen. Sie haben einen guten Punkt zum Buchstaben ‚ o ‚ gemacht. Das ‚ ist wahr.
Antwort
Keiner von Diese Wörter haben in allen Fällen ein wirklich stilles „l“. Das „l“ wirkt als Modifikator.
- wak
- tak
- haf
- caf
- yok
- amond
- fok
- fok
- bak
- bam
- cam
- pam
- facon
- samon
- cauk
- haum
Betrachten Sie jetzt Lötmittel.
- Soder
Dies ist ein einzigartiger Fall.
Es scheint, dass das „l“ nur in den USA still ist , nicht im Rest der Welt.
Kommentare
- Die Yank-Aussprache von Lot ist zweifellos auf den Einfluss von froschartigen nordamerikanischen Pelzfängern zurückzuführen, die soudure verwendet haben, um ihre Probleme zu beheben Snares ‚ n Fallen.
-
cam foks bam a pam
. Einfach schrecklich. Bitte tun Sie das nicht ‚.
Antwort
Nachher Ich lebe seit 25 Jahren in den USA und kann mir kein Wort vorstellen, das schwieriger in meinen transatlantischen Brogue zu finden ist als „Sodder“. Ich bevorzuge eigentlich den subtileren Klang der amerikanischen Form – mein Ohr weiß es zu schätzen, aber ich zögere, es nachzuahmen. Ich unterschreibe auch die Vorstellung, dass es eines der vielen, vielen Wörter ist, deren ursprüngliche Bedeutung oder Aussprache die eigensinnigen Briten vergessen haben.
Antwort
„Der Rest der Welt“ besteht natürlich nur aus Großbritannien selbst und Ländern, die einst Kolonien waren Großbritannien. Natürlich waren es auch die USA; Aber wir haben die meisten unserer Verbindungen zum Mutterland früher als die meisten anderen abgebrochen, zu einer Zeit, als die Sprache noch sehr im Fluss war.
Sozusagen „der Rest der Welt“, als die Der Rest der Welt wurde stark von einem einzigen Land beeinflusst, was sehr wenig bedeutet. In bloßen Zahlen sind die meisten englischen Muttersprachler auf jeden Fall Amerikaner.
Wenn Sie nun sagen möchten, dass sich das amerikanische Englisch in den letzten hundert Jahren mehr verändert hat als das britische Englisch, denke ich Es würde Ihnen schwer fallen, das zu beweisen. Zum Beispiel, obwohl wir uns darüber lustig machen, dass wir das „h“ NICHT in „Kraut“ aussprechen, tat dies laut OED bis zum 19. Jahrhundert niemand. Tatsächlich war das Wort früher ( ME) geschrieben als „erb“ oder „erbe“.Es ist nicht so, dass die Amerikaner aufgehört haben, ein „h“ auszusprechen, wie es alle anderen getan haben, sondern dass die Briten damit begonnen haben, es auszusprechen.
Nehmen Sie auf jeden Fall eines der Werke von Shakespeare oder eine Kopie des King James-Version der Bibel. Sie werden feststellen, dass sich das gesprochene Englisch seitdem ziemlich verändert hat. (Und Sie werden die King James-Bibel in ihrer Form von 1611 nicht einmal mehr sehen; sie wurde seitdem mehrmals bearbeitet , aber die Änderungen hatten nicht unbedingt viel Fanfare. Die meisten KJVs folgen tatsächlich einer Bearbeitung aus dem 19. Jahrhundert.)
Der Punkt ist, dass sich die Sprache in den letzten 400 Jahren stark verändert hat – auf beiden Seiten von der Atlantik. Wir haben die Aussprache „sodder“ nicht erfunden, auch wenn wir nicht die einzigen sind, die sie noch verwenden.
Kommentare
- Bitte haben Sie Verständnis dass dies kein Diskussionsforum ist. Bitte beantworten Sie nur die Frage.
Antwort
In Australien, offensichtlich ursprünglich eine britische Kolonie, sprechen wir sie aus „Sole-der“, wie in kälter . Für mich dodder sodder denke ich nur daran, etwas zu sodomisieren, was offensichtlich nicht gut ist. Ich erschrecke jedes Mal, wenn ich höre, wie ein Amerikaner es so ausspricht.
Zu sagen, dass wir das l nicht in Worten wie walk und talk aussprechen, bedeutet, dass wir es nicht tun in löten ist albern. Wir sprechen das l in kalt und in verkauft und sogar Schimmel aus.
Für mich klingt Lötmittel so, als ob es irgendwie vom Wort fest stammt, und ich habe nichts, womit ich das belegen könnte, aber genau das passiert löten , es beginnt als Feststoff und endet als Feststoff. Sie sprechen das l in solid aus, oder?
Wie ich schon sagte, macht es für mich einfach mehr Sinn.
Kommentare
- Ich erschrecke, wenn ich sehe, dass ein Australier vergisst, Briten oder Amerikaner groß zu schreiben . Ich erschrecke, wenn ich sehe, dass ein Australier vergisst, dass sodomize aus der biblischen Stadt Sodom stammt, und schreibe es daher falsch. Ich erschrecke, wenn ich sehe, dass ein Australier vergisst, dass Amerika genauso eine britische Kolonie ist wie Australien. Ich erschrecke, wenn ich sehe, dass ein australischer Post schimpft, als wäre es eine Antwort.
- Gute Punkte, Jared. Das zu sagen, weil wir nicht ‚ das l in Worten wie walk und talk aussprechen ‚ t in solder scheint nur für amerikanisches Englisch zu gelten.
- Als Australier scheint jedes zweite Wort, das ich ausspreche “ bugger “ zu sein, aber “ sodder “ ist zu nahe an “ verdammt “ oder “ du verdammt “ und ist nicht höflich. Wie wurde Celica “ dummes Auto “ anstatt “ schlanker „? Oregano, mit dem ich leben kann. Ich stelle mir vor, dass Quebec und Französisch-Polynesien ähnliche Probleme haben …