Außerdem scheint die Grammatik [der lateinischen Sprache] keine Aussagen zuzulassen, die Sie machen würden Erwarten Sie eine wirklich natürliche Sprache wie " Helden werden nie vergessen. "
The Flat Earth Society , ein Webforum für Verschwörungstheorie
Also, ist das wahr? Wenn nicht, wissen Sie zufällig, woher diese Behauptung stammt?
Kommentare
- Warum eigentlich die Abstimmungen?
- Meinen Sie Abstimmungen zu dieser Frage? Ich sehe keine zu dieser oder der anderen Frage über Bacchus, nur zu der über Wyoming. Es könnte sich um eine zurückgezogene Gegenstimme handeln, eine Rücknahme ist jedoch nur innerhalb eines kurzen Zeitfensters oder nach der Bearbeitung eines Beitrags möglich. Benutzer mit 750 Reputationen können die Anzahl der Stimmen sehen.
Antwort
Einfach und süß:
Heroes numquam oblitterabuntur.
Wenn ich raten müsste, würde ich die Idee hinter der Behauptung sagen ist, dass oblivisci (vergessen) ein Deponentenverb ist und keine (semantisch) passiven Formen hat, also naiv, wenn man auf Latein „vergessen werden“ sagen wollte und nur dieses Verb kannte, würde man es tun ein bisschen ratlos sein. Oblitterare bedeutet nicht „vergessen“, sondern „[aus dem Speicher] löschen“, im Passiven jedoch nicht unbedingt Tragen Sie die Idee eines Löschmittels und bedeuten Sie einfach „vergessen werden, in Vergessenheit geraten“.
Das Argument ist immer noch ein wenig albern, da es wahrscheinlich Sprachen gibt, die keine passive Stimme haben alle und sind dennoch in der Lage, die Idee des ewigen Gedächtnisses irgendwie auszudrücken.
Kommentare
- In diesem Forenthread schlug jemand die Lösung vor " Heroes oblivioni numquam dantur. ". Denken Sie, dass ' richtig ist?
- Das Phänomen, dass einigen Verben bestimmte Formen fehlen, die die meisten anderen Verben haben, ist auch nicht auf Latein beschränkt. Zum Beispiel auf Englisch muss dem Verb " " meines Wissens nicht nur eine passive Form fehlen, sondern auch alles Vergangene Formen, zukünftige Formen, Infinitiv, Imperativ, Gerundium …
- Ja, das könnte bei @FlatAssembler funktionieren. Es bedeutet so etwas wie " Helden werden niemals vergessen. " Es wäre wahrscheinlich eine gute Frage für sich.
- @FlatAssembler ' ist in Ordnung, aber in der Gegenwart. Ich ' würde die Zukunftsform bevorzugen (" dabunt "). Und wenn Sie wirklich ausgefallen sein möchten, können Sie sagen: Memoriam heroum numquam delebit oblivio!
Antwort
Ich stimme Sebastians Antwort zu: Die ursprüngliche Behauptung betraf wahrscheinlich die Schwierigkeit, diesen Gedanken mit dem Verb oblivisci auszudrücken.
Aber es ist nicht unmöglich. Man könnte heroum numquam obliviscemur sagen, was wörtlich übersetzt werden könnte als " wir werden niemals Helden vergessen ". Es gibt viele mögliche Formulierungen, einschließlich nemo heroum obliviscetur , " niemand wird Helden vergessen ". P. >
Dies ist möglicherweise nicht buchstäblich dasselbe, drückt jedoch denselben Gedanken aus. Und genau das würden Sie von einer anderen natürlichen Sprache im Vergleich zu Englisch erwarten: nicht genau die gleiche Auswahl an Wörtern und Strukturen, sondern die Fähigkeit, die gleichen Botschaften zu übermitteln.
Kommentare
- In diesem Forenthread schlug jemand die Lösung vor " Heroes oblivioni numquam dantur. ". Denken Sie, dass ' richtig ist?
- @FlatAssembler Das bedeutet wörtlich, dass " Helden niemals in Vergessenheit geraten " und ist in der Tat eine gute Übersetzung. Möglicherweise möchten Sie die Gegenwart dantur in die Zukunftsform dabuntur ändern, aber beide sind gültig.
Antwort
Wenn Sie ein Verb vermeiden möchten, " oblivisci ", versuchen Sie es " excido ";
" Helden numquam memoria excident. " = " Helden werden niemals aus dem Speicher fallen. "
(Dank an TKR in Q: gegangen, aber nicht vergessen )