Ca va? geht es Ihnen.

Nun, wie frage ich konkret – Wie ist dein Job (Hobby / Gesundheit / was auch immer)?

Antwort

Eigentlich kannst du das „Ça va“ behalten? Formulierung und Anwendung auf den Job, die Gesundheit oder was auch immer Sie wissen möchten.

1) Kommentar ça va, au travail?

2) Kommentar va ton travail?

3) Kommentar ça va, ton travail?

4) Ça va, au travail?

5) Ça va, ton travail?

6) Et le travail, ça va?

Wörtlich:

1) Wie läuft es bei der Arbeit?

2) Wie läuft Ihr Job?

3) Wie läuft es, deine Arbeit?

4) Ist es in Ordnung bei der Arbeit?

5) Ist es in Ordnung , Ihr Job?

6) Und wie läuft Ihr Job?

Nummer 3) ist der am wenigsten korrekte unter allen diese, aber wenn man mündlich spricht, ist es die meiste Zeit in Ordnung. Wenn Sie beispielsweise über Gesundheit sprechen, klingt es völlig normal, Kommentar va ta santé? zu sagen, insbesondere wenn die Person kürzlich gesundheitliche Probleme hatte. Aus irgendeinem Grund klingt es bei Arbeit / Beruf nicht so gut, aber ich kann kaum herausfinden, warum.

Das Beste, was Sie tun können, ist, Nummer 1) zu verwenden. Es sollte in fast jedem Fall funktionieren:

Kommentar ça va, au travail?

Kommentar ça va, ta santé?

Kommentar ça va, avec ta femme?

Wie läuft es bei der Arbeit?

Wie ist Ihre Gesundheit?

Wie läuft es mit Ihrer Frau?

Außerdem leite ich Sie zu MadWards Antwort für die se weiter Passer Alternative, die auch eine sehr gute Option ist.

Antwort

Das ist ein bisschen breit und Sie werden haben Je nachdem, was Sie fragen, gibt es mehrere Übersetzungen. In vielen von ihnen passt der Ausdruck Se Passer hervorragend. Zum Beispiel:

Wie läuft Ihr Tag?

Kommentar se passe ta journée?

Oder:

Wie laufen Ihre Ferien?

Kommentar se passent tes / vos vacances?

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.