Wenn jemand „Frohes Neues Jahr“ sagt, wie sollen wir antworten?
-
„Frohes neues Jahr auch für Sie. „
-
Oder einfach:“ Frohes neues Jahr! „
Oder auf andere Weise?
Kommentare
- oder Sie können " Sie auch " Siehe meine Frage Kannst du-dir-auch-auf-Wünsche-wie-viel-Glück-antworten
Antwort
Es ist Geschmackssache. Die häufigste Antwort ist ein Echo von „Happy New Year“, aber oft hört man es „Und (auch) dir!“ Um anders zu sein, antworte ich normalerweise „Nifty New Year to you“.
Kommentare
- " Nifty new year to you " ist überhaupt keine besonders idiomatische Antwort auf " Frohes Neues Jahr ", und ich würde ' Lea nicht raten rners, um es zu benutzen. Ein unkompliziertes " Frohes Neues Jahr " ist in den meisten Fällen viel angemessener.
- Ich erwähnte ausdrücklich meine eigenwillige Anrede als Beispiel dafür, warum es ' eine Frage der Präferenz ist, im Gegensatz zu einer festen Regel, der man folgen muss, und dies auch, nachdem auch die beiden am häufigsten verwendeten Antworten ausdrücklich erwähnt wurden .
Antwort
Ich wollte Frohes neues Jahr auf Englisch auf meine Antwort antworten Studenten (unser neues Jahr ist Norouz Masse.)
Meiner Meinung nach „ auch für Sie „oder“ wie Sie „sind beide in Ordnung.
Kommentare
- Früher habe ich diesen Beitrag markiert (als " keine Antwort "), weil ich dachte, es sei nicht ' keine Antwort. Jetzt habe ich versucht, es erneut zu lesen (wie von einem unserer Mitglieder vorgeschlagen). Ich denke, ' ist möglich, dass Meisam tatsächlich versucht hat, die Frage zu beantworten. Andererseits bin ich mir ' nicht wirklich sicher. Es könnte in beide Richtungen aussehen, denke ich.
- Für mich klang es vom ersten Mal an wie eine Antwort, wenn auch nicht so üblich 😉
/ ul>
Antwort
Die häufigste Antwort besteht darin, dasselbe zu wiederholen: „Frohes Neues Jahr!“
Dies gilt auch für alle „normalen“ Feiertage, dh solche, die nicht persönlich mit Ihnen verwandt sind. So ist es auch für „Frohe / Frohe Weihnachten“ , „Frohe Ostern“ und verschiedene länderspezifische Feiertage: „Fröhliches Erntedankfest“ , „Happy Fourth of July“ und so weiter.
Antwort
Ich habe es früher getan sage „Frohes Neues Jahr“, aber ich habe zu „Ebenso!“ gewechselt, da es kürzer ist und es scheint, dass die neuen Jahre jedes Jahr kommen werden und ich mich nicht jedes Jahr wiederholen möchte.
Hoffnung Das neue Jahr wird in Zukunft alle 5 Jahre gefeiert.
Antwort
Die beste Antwort für „frohes neues Jahr“ ist “ viele glückliche Rückgaben „
Kommentare
- Obwohl " viele glückliche Rückgaben " ist im britischen und indischen Englisch viel häufiger als im amerikanischen Englisch.
- Im britischen Englisch habe ich ' nur " viele glückliche Rückgaben " als Synonym für alles Gute zum Geburtstag "; Wikipedia beschreibt dies als " allgemeine Verwendung ".
- Ich kann ' nicht zustimmen, dass ' " die beste Antwort ist . " (Ich würde zustimmen, dass ' eine akzeptable Antwort ist, und ich könnte zustimmen, dass es ' ist eine gute Antwort.)
- Ich denke, " Viele glückliche Rückgaben " sind geeignet.