Ich habe mich wieder dafür interessiert, Deutsch zu lernen. Als ich einige grundlegende Lektionen nachgeschlagen habe, um loszulegen, habe ich this auf about.com. Wenn Sie auf eines dieser Wörter klicken, können Sie das Wort eines Deutschsprachigen hören, um Ihre Aussprache zu verbessern. Das Problem, das ich habe, ist, dass ich es genommen habe Deutsch in der High School, und ich bemerke einen signifikanten Unterschied zwischen der Aussprache der Wörter auf dieser Site und der Aussprache ähnlicher Wörter durch meinen Deutschlehrer. Versuchen Sie beispielsweise Grüß dich Gericht , so wie es auf Englisch ausgesprochen wird!

Mein Lehrer ließ mich eine andere Art lernen, das ch zu sagen. Ich kann es nicht erklären es, aber es ist sicherlich nicht wie sh . Es fühlt sich an, als ob es mehr aus dem Hals kommt.

Außerdem können Sie auf dieser Seite sehen, dass einige der Sätze haben sch in ihnen. Diese würde mein Lehrer genau wie das englische sh aussprechen, aber die Seite unterscheidet sich nicht zwischen ihnen vermieten.

Eigentlich schien sie leicht beleidigt zu sein, als ich fälschlicherweise ein Wort nach ihr wiederholte, das den ch -Ton enthielt. Ist das eine regionale Variation? Sie kommt aus Österreich, wenn das hilft. Wie soll ich als deutscher Anfänger die Wörter aussprechen?

Kommentare

  • Willkommen bei GL & U! Gute Frage, ich kann Ihr Problem mit den Audiodateien verstehen. Siehe Milch? Milch? Warum der Ausspracheunterschied? für eine verwandte Frage. (Und bitte ‚ akzeptieren Antworten nicht so schnell – es wird empfohlen, mindestens einen Tag zu warten, um auf weitere Antworten zu warten.)
  • Wie es gibt Bereits einige gute Antworten, ich füge nur einen Hinweis hinzu, den ich einem amerikanischen Freund gegeben habe: “ Es klingt wie eine wütende Katze „.
  • Es gibt viele deutsche Wörterbücher online mit Audio-Funktion, in denen Sie den Ton hören können.
  • Die Aussprache von Gr ü ß dich auf dieser Site ist anständig, aber ‚ klingt nicht wie ein Muttersprachler ‚ s. Das r wird so gerollt, dass ‚ nicht deutsch klingt. Die ü ist sehr leicht abweichen (möglicherweise etwas über Länge oder Intonation). Das i klingt etwas zu schwa- oder e -ähnlich. Und das ch ist zwar definitiv erkennbar, tendiert jedoch zu sch . (Während es Regionen gibt, in denen Menschen / ç / like sch aussprechen, tun dies Sprecher mit einem richtigen /, sobald Sprecher aus diesen Regionen bewusst die Unterscheidung treffen ç /, nicht mit einer Kompromissaussprache.)
  • Ich stimme allem zu, was @HansAdler gesagt hat. Ich lebe in Sachsen, wo “ sch “ für “ ch “ ist weit verbreitet und hat in anderen Teilen Deutschlands gelebt, aber ich habe noch nie einen Muttersprachler mit zwei dieser Probleme gleichzeitig gehört. Als ich diese Sounddatei hörte, stellte ich mir sofort eine arabische oder vielleicht indische Frau vor, die jahrelang / seit ihrer Kindheit in Berlin lebt.

Antwort

Es gibt zwei verschiedene Aussprachen für „ch“ im Standarddeutschen.

  • / χ / (wie in Bach, wach, lachen)
  • / ç / (wie in ich, Mädchen)

Ihre Frage bezieht sich auf die Aussprachevariationen von / ç /. Während es nur eine Standardaussprache gibt, wird in einigen Dialekten der Ton anders gesprochen. In einigen Regionen wird das „ch“ in Wörtern wie ich , Mädchen , … als / ʃ / gesprochen (was eigentlich der Klang von „sch“ wie in entfernen , Taschen , …).

Das ist nicht falsch oder unnatürlich oder sogar lustig. Wie zeigt die Antwort auf die zugehörige Frage , dass diese Personen „kein normales / ç / sprechen können, selbst wenn sie es versuchen – zumindest nicht“. Es ist sehr schwer und erfordert viel Konzentration.

Ich empfehle ausländischen Sprechern, „ch“ als / ç / auszusprechen, aber denken Sie an die Alternative / ʃ /.


Ich habe noch einmal gelesen Ihre Frage und jetzt denke ich, dass „Es fühlt sich an, als ob es mehr aus dem Hals kommt.“ bedeutet den / χ / -Sound. Wie bereits erwähnt, gibt es zwei verschiedene Aussprachen und Sie müssen nur lernen, wann Sie das „ch“ als / ç / oder / χ / aussprechen müssen. (Die Regel ist sehr einfach: Verwenden Sie / χ / nach a, o, u, außer wenn auf „ch“ das Diminutiv -chen WIKIPEDIA folgt. sub>)


Randnotiz (basierend auf den Kommentaren): Es gibt einen kleinen Unterschied zwischen / χ / und / x /. Der eigentliche deutsche Klang ist der erstere, aber einige Quellen zeigen den letzteren, um die Sache zu vereinfachen.

Kommentare

  • Bitte beachten Sie, dass es einen Unterschied zwischen dem stimmlosen und dem stimmlosen Velar-Frikativ gibt – Sie haben das Symbol für den uvulären verwendet / χ / – aber Sie ‚ sprechen tatsächlich über das Velar in Ihrer Antwort, das durch / x / dargestellt wird. Ich habe mir die Freiheit genommen, dies zu beheben 🙂
  • @Mac Nein, ich habe keine ‚ t.
  • @ Em1 Es gibt weniger Übereinstimmung darüber Die Erkenntnis des Ach-Laut als diese Antwort impliziert – der deutsche Phonetiker Klaus Kohler hat argumentiert, dass sowohl [x] als auch [χ] Allophone von / x / sind, aber dies wird noch nicht allgemein akzeptiert. Siehe hier für Kohlers ‚ Erklärung der beanspruchten Verteilung.
  • Tatsächlich dort ‚ ist ein dritter Weg: Denken Sie an die Wörter “ Charakter “ und “ Charisma „, wobei “ ch “ ausgesprochen wird als “ k „. Ich bin mir nicht sicher, wie Sie dies in eine Regel einfügen können …
  • Ich würde Wörter wie “ Dachs „, “ Fuchs “ usw. ausgesprochen wie “ Dax “ oder “ Fux “ plus Wörter wie “ China „, das einige als “ Shina “ und einige als “ Kina „.

Antwort

Wie Em1 hervorhob, gibt es im Standarddeutsch zwei verschiedene Aussprachen für „ch“. BEIDE klingen „kehlig“, obwohl sie „im Mund produziert werden:

  • / x / (stimmhafter Velar-Frikativ – Zunge berührt den weichen Gaumen, aber nicht die Uvula) – verwenden Sie diese Wenn dem ch ein „dunkler“ Vokal vorangestellt ist, wie z. B. a, o, u

  • / ç / (stimmhafter palatinaler Frikativ – Zunge berührt den harten Gaumen) – verwenden Sie diesen in allen anderen Fällen.

Alle ausländischen Lernenden sollten sich auf diese konzentrieren und andere Varianten für den Moment vergessen – dann sollten Sie ziemlich sicher sein. Das Gute ist: Dies wird kommen Natürlich jedenfalls, weil es die natürliche Bewegung der Zunge beim Sprechen berücksichtigt, also viel einfacher ist, als es sich anhört. 🙂


HINWEIS: Der / χ / -Sound ist das stimmlose Äquivalent des „französischen“ „r“, das vollständig gegen die Uvula (den weichen kleinen Stalaktiten auf der Rückseite Ihres Körpers) gerichtet ist Mund). Es klingt ein bisschen wie Räuspern. Die meisten Deutschen finden das ziemlich schwer auszusprechen, aber es wird allgemein von den Schweizern und Tiroler verwendet, denke ich. Es ist auch in arabischen Sprachen üblich.

/ x / ist etwas weiter vorne.

Schauen Sie sich einen Tisch mit der IPA an und spielen Sie vielleicht ein bisschen herum, indem Sie die verschiedenen Positionen der Zunge ausprobieren.


Um das Wichtigste Ihrer Frage zu beantworten, Hassan: Ihr Lehrer hatte Recht, Österreicher oder nicht 🙂

Ich kann mir das Beispiel, das Sie im Moment erwähnt haben, nicht anhören. aber ich bin mir ziemlich sicher, dass dies ein Uferdialekt ist (auch wenn der Sprecher sich dessen nicht bewusst ist) – sie verwenden normalerweise / ʃ /.

In Bayern gibt es eine andere Variante, aber nur für die Wortinitiale Position: / k /

Kommentare

  • Warum sagst du das? ‚ s / x / und not / χ /? Zu den Audiobeispielen: Der Sprecher spricht das “ ch “ irgendwo zwischen / ç / und / ʃ /, ‚ ist schwer zu sagen.
  • @HendrikVogt: Ah, sorry, ich habe eine Erklärung in meine Antwort aufgenommen.
  • Ich kann ‚ nicht folgen. Das ist sehr kehlig und in arabischen Sprachen ist noch weiter zurück als / χ /, es ‚ s / ħ /. Schauen Sie sich auch die Liste der IPA-Symbole in der deutschen Wikipedia an.
  • Ich denke, die Diskussion über / x / und / χ / ist überflüssig. Ich habe mehrere WIKI-Seiten überprüft und während die eine sagt, dass / x / falsch ist, sagt die andere, dass / x / korrekt ist. Solange keiner von uns eine bessere Quelle als WIKI hat, sagen wir ‚, dass beide richtig sind. ; p Übrigens. In einem Punkt ist @Hendrik richtig. Die arabischen Sprachen erzeugen den Klang definitiv weiter hinten.
  • @HendrikVogt: Ich ‚ bin tatsächlich ein arabischer Muttersprachler, und sowohl / x / als auch / ħ / sind verwendet (sie ‚ sind zwei verschiedene Buchstaben). Jedenfalls waren mir die Variationen der deutschen Sprache selbst innerhalb Deutschlands nicht bekannt. Ich denke, es ist ‚ am besten, einen “ durchschnittlichen “ Dialekt zu lernen so universell wie möglich.Obwohl ich sagen muss, ich mag den Klang, nur / k / am Anfang von Wörtern zu sagen, anscheinend wie es die Bayern tun würden.

Antwort

Erst letzte Woche gab ein Chorleiter unserer Gruppe eine gute Möglichkeit, sich daran zu erinnern, wie man das weiche „ch“ auf Deutsch richtig ausspricht: Sagen Sie den englischen Namen „Hugh“ und beginnen Sie dann, ihn zu wiederholen aber bleib beim ersten Buchstaben „H“. Beachten Sie, wie es sich anhört und anfühlt.

Ich denke, dass „eine hervorragende Möglichkeit für Nicht-Deutschsprachige oder zumindest englische Muttersprachler ist, sich daran zu erinnern, wie das“ weiche „ch klingt.

Kommentare

  • Als deutscher Muttersprachler kann ich bestätigen, dass der Ton am Anfang des englischen Namens Hugh im Wesentlichen die korrekte Aussprache von / /, wie es in deutschen Wörtern wie dich vorkommt.

Antwort

In einigen Regionen wird häufig“ China „und“ Chemie „mit / ʃ / oder / k / gesagt, aber / ç / ist weit verbreitet, und AFAIK wird als Standard angesehen. Beispiel: http://media.tagesschau.de/audio/2016/0127/AU-20160127-1006-0001.mp3

Der Reporter (der Mann) sagt / ç /

0:12 .. 0:15 „Dichtungen, Filter und Spezialchemikalien“

Die Geschäftsfrau sagt / ʃ /

0:20 .. 0:24 „Bauindustrie, Textil, Chemie „

0:34″ … dass sich Chinas Wirtschaft … „

1:22″ … Chinas Wirtschaft … „

2:27 (3. Sprecher) „… in China und in Asien“ – / ç /

2:45 „… dass wir hier in China …“ der Manager wieder , / ʃ /

Da es meine Muttersprache ist, erinnere ich mich nicht, dass ich einmal den / ç / -Sound üben musste, sondern versuche, „ich“ folgendermaßen zu sagen:

sag zuerst / i / (geschrieben „i“ auf Deutsch, „ee“ auf Englisch) und drücke dann deine Zunge nach oben gegen deinen Mund, hinter deine Zähne (ich denke, das nennt man den harten Gaumen, aber ich „Ich bin mir nicht sicher) und lasse den ganzen Rest deines Mundes genau in der / i / Position. Wenn ich das mache, wird der Ton automatisch stimmlos und das „s / ç /“. Lassen Sie jedoch Ihre Zähne nicht zu nahe kommen oder es ist gut / ʃ /.

Eine andere Möglichkeit ist, / zu sagen ʃ / (geschrieben „sch“ auf Deutsch, „sh“ auf Englisch). Für das / ʃ / Geräusch ist Ihr Mund abgerundet. Bewegen Sie nun Ihre Zähne auseinander und grinsen Sie.

Antwort

Grob gesagt gibt es zwei Varianten, um „ch“

  • in „lachen“ wird der Ton im Rachen erzeugt. Es ist „ch“ in „Loch Ness“ vollkommen ähnlich. Ich kenne die richtige Terminologie nicht, nennen wir sie hier „kehligen“ Klang.

  • in „Grüß dich“ wird der Klang im Mund durch Drücken der Zunge erzeugt auf den Gaumen. Ich denke, es gibt keinen ähnlichen Klang im allgemeinen Englisch. Es ist nicht ganz anders als „sh“ s in „Spülmaschine“, aber Sie werden wahrscheinlich an Ihrer Aussprache nach 10 Jahren Übung / Augenzwinkern / erkannt. Nennen wir diese eine „mundgerechte“ Aussprache.

Ich denke, es gibt eine Regel (natürlich mit Ausnahmen) darüber, wann das „ch“ kehlig ist und wann ist mundig. Nach einem „offenen Vokal“ wie „a“ ist das „ch“ normalerweise „kehlig“, nach einem „geschlossenen Vokal“ wie „i“ ist es normalerweise „mundig“.

  • „kehlig“: Dach, suchen, kaufen, machen, lachen, Buch, Nacht
  • „mundig“: Fichte, dich, echt, zechen, betrifft, haben (!), Bücher (!), nächtlich !)

Kommentare

  • Vorsicht bei der stimmhaften / stimmlosen Sache: Keiner dieser Töne wird geäußert. Der einzige Unterschied zwischen ihnen ist wo sie ‚ gebildet werden. In der Diskussion in den Kommentaren zu den anderen Antworten finden Sie eine Vielzahl von Meinungen, bei denen die dunklere “ ch “ wird häufig gebildet 🙂
  • ok, mein Fehler.

Antwort

Es sind viele deutsche Wörterbücher mit Audio-Faci online Hier können Sie den Ton hören.

Der ch-Ton nach dem Vokal a unterscheidet sich vom ch-Ton nach i. Ich nenne einfach den ersten ch „Bach-Ton. Wenn Sie das deutsche Wort Bach aussprechen, ist die Mundöffnung für den Vokal a weit. Wenn Sie den ch-Ton aussprechen, halten Sie diese weite Mundöffnung und der Luftstrom aus Ihren Lungen passiert den Stimmbänder, die die breiteste Öffnung haben, ohne Vibration. Der Klang dieses deutschen Ch kann mit dem rauen Klang einer wütenden Katze verglichen werden.

Wenn Sie den Ch-Sound nach dem Vokal i as aussprechen im wort ich ist deine zungenposition im mundraum hoch, wenn du i aussprichst. Der ch-sound nach i, den ich einfach ich-sound nenne, wird genauso erzeugt wie der bach-sound, nur mit kleinem mund Öffnen, wie es für den Vokal i notwendig ist.

Die zwei verschiedenen ch-Klänge haben zwei verschiedene phonetische Vorzeichen. Eigentlich wäre dies nicht notwendig. Es ist fast unmöglich, nach i oder einen Bach-Klang zu erzeugen ein ich-sound nach a. Sie müssten zwei getrennte Silben sprechen und die Mundöffnung ändern.

Ich weiß nicht, ob diese theoretische Erklärung Ihnen helfen wird. Normalerweise erzeugt ein Lehrer die Geräusche, erklärt Ihnen, wie diese Geräusche erzeugt werden, und korrigiert Sie, wenn Sie sie nicht beim ersten Versuch treffen .

Ich bin ein alter Mann und meine Kenntnisse über technische Dinge im Computerbereich sind begrenzt. Ansonsten möchte ich ein Video über die Art und Weise der Erzeugung der Ch-Sounds machen.

Ich habe mir gerade ein Youtube-Video „Deutsch“ CH „Aussprache“ angesehen. Der Sprecher spricht viel, aber ich glaube nicht, dass auf diese Weise jemand lernen wird, wie man Deutsch ch spricht. Es gibt verschiedene Dinge zu zeigen: Die Mundhöhle, die Mundöffnung und die Zungenposition, wenn Sie die Vokale / a / und / i / aussprechen. Dies kann am besten durch Diagramme gezeigt werden, die den Mundraum in einem vertikalen Schnitt zeigen, so dass man die Mundhöhle und die Zungenposition von der Seite sieht. Bei der Herstellung eines / i / ändert sich die Lippenposition. Dies kann anhand von Diagrammen gezeigt werden, die den Mund von vorne zeigen.

Das zweite wichtige Element ist das Verhalten der Stimmbänder. Es gibt Modelle, die ein Verständnis der Stimmbänder vermitteln können, aber es ist wichtig, ein Gefühl für die Stimmbänder zu vermitteln. Wenn jemand den lauten Klang eines langen / aaaaa / erzeugt, werden die Stimmbänder weit und ohne Spannung geöffnet. Sie beginnen zu vibrieren und man kann diese Vibration im Hals deutlich spüren. Wenn jemand den Ton / h / erzeugt, strömt ein leichter Luftstrom aus der Lunge ohne Vibration durch die Stimmbänder. Wenn wir einen starken Luftstrom erzeugen, werden die Stimmbänder angespannt und der typische Ch-Sound wird erzeugt. Die Stimmbänder sind offen und angespannt, es gibt keine Vibration. Wie ich bereits sagte, ist es das Geräusch einer wütenden Katze.

Dies kann nicht mit Diagrammen dargestellt werden. Der Lernende muss die verschiedenen Geräusche erzeugen und beobachten, was während der Artikulation passiert.

Kommentare

  • „Es ist fast unmöglich, nach i“ einen Bach-Sound zu erzeugen, außer wenn Sie Schweizer sind;) [Oder don ‚ tun sie dies nicht und dies geschieht nur im Spott über Schweizerdeutsch?]
  • @rogermue: Bitte keine Änderungen im gel ö schten Post – den kann n ä mlich niemand lesen!

Antwort

Ich werde hier einen alten Thread wiederbeleben, aber in keiner der vorherigen Antworten wurde erwähnt, dass Ch am Anfang eines Wortes nicht auf die gleiche Weise ausgesprochen wird.

Je nachdem, wo Sie sich in Deutschland befinden, Wörter wie „China“ oder „Chemie“ werden entweder „K“ ina, „K“ emie oder „Sch“ ina, „Sch“ emie ausgesprochen. Diese Aussprache wird beibehalten, wenn das Wort der zweite Teil eines längeren Wortes ist, wie „Südostchina“ oder „Schulchemie“.

Ich habe in diesen Fällen noch nie gehört, dass jemand das / x / oder / ç / verwendet

Kommentare

  • id = „cfca0d4e1b“>
  • Teil Deutschlands. In S ü ist ddeutschland “ Kina “ die höchstenste Aussprache, von “ zugewanderten “ h ö re ich oft “ Schina „. de.wikipedia.org/wiki/Stimm loser_palataler_Frikativ f ü hrt / ç / auch als “ oft auch bei anlautendem ch „, muss auch “ jetzt weiter n ö rdlich “ wohl so sein, aber ich kenne diese Aussprachevariante tats ä chlich nicht einmal aus dem Fernsehen.

    Antwort

    Ich habe ein schönes Youtube-Video zu Wörtern mit „ch“ gefunden.

    Mein Lehrer ließ mich eine andere Art lernen, das „ch“ zu sagen. Ich kann es nicht erklären, aber es ist sicherlich nicht wie „sh“. Es fühlt sich an, als käme es mehr aus dem Hals.

    Ja. Wie einige andere Poster bereits betonten, gibt es zwei ch-Sounds.

    Einer von ihnen (das / χ /) klingt wie das „ch“ in „Loch Ness“, nicht wahr?

    Antwort

    Viele haben bereits unterschiedliche phonetische Realisierungen des Phonems ch festgestellt (was ich konsequent tun werde in dieser Antwort mit / x / statt / ç / darstellen)./ x / kommt in zwei Allophonen vor, die sich typischerweise aufgrund des vorhergehenden Vokals (oder seines Fehlens) unterscheiden:

    • Es wird als [x] ausgesprochen, wenn der vorhergehende Vokal a, o, u

    • Es wird [ç] ausgesprochen, wenn der vorhergehende Vokal e, i , ein Umlaut ist oder wenn davor steht ein Konsonant.

    In der ersten Gruppe gibt es kaum Unterschiede durch deutsche Dialekte. Sprecher von überall können sich auf eine gemeinsame Aussprache von z. Bach ([bax]). Für das andere Allophon wird es langsam schwierig, wie es in dich vorkommt.

    Im größten Teil des Nordens ist die Aussprache ziemlich konsistent [ç]. Dies ist ein Klang, der [ʃ] nicht unähnlich ist, aber als etwas weicher empfunden wird. Dies ist auch die Aussprache, die allgemein für (deutsche) nationale Nachrichtensprecher und andere Vorkommen von Bühnendeutsch bevorzugt wird.

    In der Mitte Deutschlands gibt es eine Band, deren Realisierung des Klangs ist viel näher an tatsächlichen [ʃ]. Dieses Gebiet würde Köln, das Rhein-Ruhr-Gebiet, aber auch Sachsen umfassen.

    Im Südwesten, insbesondere in Rhein-Hessien, ist die Realisierung etwas näher an [ʒ].

    Und schließlich Ganz im Süden, einschließlich Österreich, Liechtenstein, der Schweiz und Südtirol, kommt die Realisierung [x] nahe, was bedeutet, dass die Allophone nicht mehr unterschieden werden. Jemand aus Österreich, wie Ihr Lehrer, neigt dazu, [dɪx] für dich in Grüß dich zu verwenden, was den eher kehligen Klang in der Nähe von / x / in ergibt Bach .

    Somit sind beide korrekt. Die phonetische Realisierung Ihres (österreichischen) Deutschlehrers war lediglich eine andere als die (deutschdeutsche) Ausspracheanleitung dessen, was Sie auf der Website gefunden haben. In der Praxis gibt es keinen Unterschied zwischen den Varianten (obwohl Norddeutsche Sie möglicherweise für die Verwendung der südlichen Realisierung von / x / in dich korrigieren möchten).

    Antwort

    Außerdem wird „ch“ in französischen Lehnwörtern als / ʃ / ausgesprochen: Michelle, Chef, Charge, Château, …

    Antwort

    Sie bilden mit der Zungenspitze „sh“ oder „sch“. Der Klang von „ch“ wird mit der Mitte von „ch“ gleich gebildet Versuchen Sie, die Spitze hinter die unteren Vorderzähne zu stecken.

    Während es vielleicht einfacher ist, alles als „sch“ auszusprechen, klingt es nicht „präzise“.

    Kommentare

    • Es gibt andere Antworten, die die Frage des OP ‚ enthalten. Diese wurden vor einiger Zeit veröffentlicht. Beim Veröffentlichen einer Antwort siehe: Wie schreibe ich eine gute Antwort? Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine wesentlich bessere Erklärung hinzufügen, insbesondere bei der Beantwortung älterer Fragen.

    Antwort

    Es gibt drei verschiedene Aussprachen für „ch“:

    • [⁠x⁠] / [⁠χ⁠] (kehlig): Wird nach a , o , u und au , jedoch nicht im Suffix „-chen“
      • Buch , Loch, Bauch

    • [ç] (ähnlich, aber verschieden von [ʃ] (sch / english sh)): wird in den meisten anderen Fällen verwendet
      • ich, Frauchen, Häuschen (kein sch [ʃ], sondern ein s-ch), Chemie
    • [k] (wie in Englisch ch emical): Vor einem s ; Am Anfang eines Wortes bef Erz a , o , u oder ein Konsonant
      • wachsen; Chor, Chlor

    Wörter aus anderen Sprachen können auch ihre ch-Aussprache behalten.

    Wikipedia


    Wichtige Randnotiz: „sch“ und „ch“ sind zwei verschiedene Dinge. „sch“ wird immer [ʃ] ausgesprochen.


    Es gibt viele regionale Unterschiede, da einige Regionen nur bestimmte Varianten verwenden, z. B. die südlichen Regionen Österreich (wo Ihr Lehrer herkommt). und die Schweiz verwendet fast immer [⁠x⁠] / [⁠χ⁠], einige Regionen ersetzen [ç] durch [ʃ] oder [tʃ] und so weiter.

    Dies verursacht viel der Debatte innerhalb der Muttersprachler, da alle Dialekte behaupten, das (eine) richtige Deutsch zu sein.

    Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.