Ich kann nicht viele Informationen über diesen Ausdruck finden. Offensichtlich ist die Bedeutung klar (faul), aber ich habe mich über seine Herkunft gewundert. Ich habe sie gerade gefunden Einige nicht überzeugende Quellen zu Yahoo-Antworten, aber nichts weiter. Weiß jemand etwas darüber?

Kommentare

  • Dies ist eine schwierige Frage!

Antwort

Hier ist eine relevante, zuverlässige Quelle: http://www.accademiadellacrusca.it/it/lingua-italiana/consulenza-linguistica/domande-risposte/perch-fiacca-si-batte .

Es ist Militärjargon wie „battere la carica“, „battere la ritirata“ usw. und stammt ursprünglich aus dem Piemont am Ende des neunzehnten Jahrhunderts.

„Fiacca“ bedeutet „stanchezza“, „spossatezza“, „Energiemangel“. Es kommt von „fiacco“ und dies vom lateinischen „flaccus-a-um“, was „stanco“ bedeutet ( hier und hier ).

„battere la fiacca“ bedeutet also „energisch verpflichtet sein, … Faulheit / Müßiggang / Trägheit / Müdigkeit herrschen zu lassen“ (das Gegenteil eines militärischen Angriffs)

Kommentare

  • Danke, sehr interessant. Ich verstehe immer noch nicht <

die Ethymologie des Wortes " fiacca ", was, Soweit ich verstehen kann, scheint es sich um eine Art Militärtrommel zu handeln?

  • @LorenzoMarcon Fiacca stammt aus dem lateinischen Flaccus , siehe hier etimo.it/?term=fiacco
  • danke, alles schien seltsam, weil ich nicht ' Ich verstehe zunächst nicht die bildliche Bedeutung, und ich habe gelernt, dass " fiacca " in der Vergangenheit physisch verwendet wurde. Mit den Aktualisierungen der Antwort ist alles klarer 🙂
  • Schreibe einen Kommentar

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.