Der Begriff „in gutem Zustand“, der „in gutem Zustand“ bedeutet, tauchte im Gespräch auf und mir wurde klar, dass ich keine Ahnung hatte, woher er kam.
Online-Suche scheint überraschend erfolglos – es gibt mehrere Wurzeln für nick , da es in verschiedenen Kontexten verwendet wird, aber keine davon, um zu erklären, warum es „Zustand“ bedeutet.
Das Nächste, was ich sehen kann, ist „im Nick der Zeit“, wo Nick von derselben Wurzel stammt wie „Notch“ oder „Nische“, aber das scheint nicht sich direkt mit einer Qualitäts- oder Zustandsmarke zu verbinden, es sei denn, sie stammt aus Markierungskerben, um die Zeit zu messen (woraus sich der „Nick der Zeit“ zu ergeben scheint) und bedeutet „in gutem Zustand für sein Alter“, was eine interessante Vermutung ist Soweit ich das beurteilen kann, keine fundierten Beweise.
Hat jemand einen eindeutigen Ursprung für den Begriff?
Kommentare
- Zu Ihrer Information: AFAIK Dieser Satz ist in AmE völlig unbekannt. Dies deutet eher auf einen wahrscheinlichen Ursprung zwischen dem späten 18. und dem 20. Jahrhundert hin.
- Haben Sie das Sprichwort “ Um Nick gleich zu sehen „?
- verwandt: Etymologie von „nick“ in, im Nick der Zeit?
- “ in gutem Nick “ wird häufig im Cricket verwendet, z.Ein Schlagmann ist vor dem Spiel, in dem er Läufe erzielen soll, in einem guten Zustand. Auf diese Weise bedeutet dies wahrscheinlich, dass er in guter Form / Kondition ist, um mehr Läufe zu spielen und zu erzielen.
Antwort
Andrew Leachs Antwort enthält die ersten Zitate der OED [1884 in Klammern und 1890]. Ihr erstes Zitat für “ in gutem Nick “ ist das englische Dialektwörterbuch aus dem Jahr 1905.
Australien, 1880er Jahre
Ich habe frühere Verwendungen im Trove-Archiv australischer Zeitungen gefunden frühestens in Der Schiedsrichter (Sydney, NSW, Donnerstag, 13. Januar 1887):
Hutchens und Samuels.
(Von “ Schuhspitze. „)
Am kommenden Montag wird Hutchens sein erstes Spiel in Australien bestreiten. Malones sollte der erste sein, aber die Ureinwohnerpartei war bereit, ein Jahrhundert zu riskieren, und es wurde schnell ein Match gemacht. Samuels hatte nicht viel Zeit für die Vorbereitung, arbeitet aber leise auf dem Agrargelände. Er sieht aus wenn etwas in Ordnung und nicht so stark und in so gutem “ nick “ als er die Botanik gewann. Als Ureinwohner ist Samuels ein erstklassiger Läufer und über die besten von ihnen. Ich frage mich jedoch, ob er klasse genug ist, um die Welt auszudehnen „s Champion und erwarten, dass Hutchens bequem gewinnt. Ich kann hinzufügen, dass ich nicht erwarte, dass auch nur die Zeit kaputt geht.
Es wurde in anderen Australiern verwendet Zeitungen in den späten 1880er Jahren, um sportliche Teilnehmer zu beschreiben: Wrestler, Rennpferde, Fußballer, Boxer-Ruderer.
Neuseeland, 1870er Jahre
Es kann jedoch früher in gefunden werden Neuseelands Zeitungsarchiv, Papers Past und erneut im sportlichen Kontext. Zuerst in Sporting Notes von “ Sinbad “ in The Press (Band XXIX, Ausgabe 3973, 18. April 1878, Seite 3) beschreibt Rennpferde:
York, der Vertreter des Bay-Stalls, ist groß genug und stark genug. Diejenigen, die wissen sollten, dass er viel Tempo hat und mit Sicherheit im Ziel sein wird. Er ist ohne Zweifel in gutem Zustand und wird einen guten Mann auf dem Rücken haben, also denke ich, dass er rennen wird an einen Ort, und wenn entweder Natator oder Merlin nicht da sind, kann er als gefährlich eingestuft werden.
(Der Artikel verwendet auch den ähnlichen Ausdruck in guter Form .) In gutem Nick taucht in vielen anderen Ausgaben von The Press und auch
Ein Ursprung?
Eine andere Bedeutung des Substantivs nick stammt aus dem Jahr 1824 und laut OED:
10. Ein Beispiel für Kreuzung, insb. eine, die Nachkommen von hoher Qualität hervorbringt. Vgl. nick v.2 7b.
Man könnte von Tieren oder Rennpferden sagen, wie in diesem Fall von einem Australische Zeitung von 1870 :
Da die Stute eine Tochter von Melbourne ist, kann Stockowner jedoch ein guter Nick .
Aus demselben Artikel als Verb:
Ich sehe das ein bestimmter Vater und eine bestimmte Mutter “ nick “ Nun, egal wie falsch es für sie sein mag, was die Beziehung betrifft Wenn es um ihre Familien geht, vertraue ich lieber ihren Nachkommen als denen, die auf einer korrekten Theorie ohne praktische Ergebnisse beruhen.
Also vielleicht als die Der Begriff für erfolgreich gekreuzte Tiere, insbesondere Rennpferde, wurde für Rennpferde im Allgemeinen in guter Form verwendet. Dies wurde dann für Sportler im Allgemeinen verwendet, bevor es für etwas in gutem Zustand verwendet wurde, oder umgekehrt, als “ in schlechtem Nick “ für etwas in schlechtem Zustand oder in schlechter Form.
Kommentare
- Sehr interessante, gute Antwort!
- I ‚ habe diese Antedatings an die OED gesendet.
- Wie bereits erwähnt, erscheint es mir als Offshore-Begriff aus meiner cisatlantischen Position. Ich erkenne es zwar, aber ich habe in Großbritannien gelebt und verdaue immer noch viel britischen Inhalt, was bei meinen Landsleuten selten ist. Ich würde nicht erwarten, dass sie wissen, was es bedeutet. Es gibt eine seltsame Anziehungskraft auf nick wie bei Pilfer oder Purloin, die sicherlich nicht zutrifft, die ich aber leicht sehen könnte, wenn jemand denkt, dass sie verwandt ist.
Antwort
OED scheint es nicht zu wissen. Es listet diese Verwendung in Klassifizierung IV. „Andere Verwendungen“ auf:
16. colloq. Bedingung, Zustand. Hauptsächlich in in gutem (fairem, usw. ) Nick : in der angegebenen Zustand oder Zustand.
[1884 R. Lawson Upton-on-Severn-Wörter 39 Bis zum Schwanz oder nick .. = in erstklassigem Zustand; bis zur Perfektion.]
1890 JD Robertson Gloss. Wörter County of Gloucester 103 Nick, .. Zustand, fettle.
… was darauf hinweisen würde, dass es sich um ein West Country-Dialektwort handelt. Als solches ist es mit ziemlicher Sicherheit viel früher als 1880 —, es wurde nur zum ersten Mal aufgenommen.
Swindon, eine große Eisenbahnstadt, ist nicht alles so weit von Gloucester entfernt, und es ist möglich, dass sich „in gutem Zustand“ vom West Country mit der Eisenbahn ausbreitete, was auch mit der ersten Aufzeichnung der Verwendung zusammenhängt.
OED notiert das Wort zuerst erschien in Mittelenglisch, aber sie haben keine bestimmte Etymologie.
Etymologie: Herkunft unbekannt; Vergleiche nick v. 2 Mehrere Sinne des Substantivs (in Zweigen I.) entsprechen eng den Sinnen des Verbs (vergleiche Zweige I. und II. sv), sind aber älter; Das Substantiv kann in Wirklichkeit Vorrang haben, und es kann zufällig sein, dass die ältesten aufgezeichneten Sinne des Substantivs etwas später als die erste Bescheinigung des Verbs bestätigt werden. Kein Etymon bietet sich an, und obwohl das frühere Wort nock n eine offensichtliche Ähnlichkeit von Form und Bedeutung aufweist. 1 , das die parallelen Sinne „gekerbte Spitze eines Bogens“ und „Spalte im Gesäß“ aufweist (vergleiche Sinn 2b), ist nicht leicht zu erkennen, wie sie zusammenhängen könnten.
Der OED behauptet, dass nick und nische „mit ziemlicher Sicherheit nicht verwandt“ sind.
Kommentare
- Glauben Sie, dass dies mit 10 zusammenhängt? Ein Beispiel für Kreuzung, insb. eine, die Nachkommen von hoher Qualität hervorbringt ?
- Könnte verwandt sein. Sie können jedoch “ in schlechtem Nick “ haben, obwohl “ nick “ scheint bedeutet zu haben, dass die Kreuzung erfolgreich war. Ich nehme an, ein paar hundert Jahre könnten dafür verantwortlich sein. Wir ‚ benötigen einen Verwendungsnachweis vor 1850, was ein Mangel ist. Könnte Google Books ausprobieren, nehme ich an …
- Auch in Google Books nicht viel.
- Schauen Sie sich meine Antwort
: Das früheste, was ich in australischen Zeitungen gefunden habe, hat es Ende der 1880er Jahre auf Wrestler, Rennpferde, Fußballer und Boxer-Ruderer angewendet. Die frühesten neuseeländischen Zeitungen wandten es Ende der 1870er Jahre auf Rennpferde an. Vielleicht hängt das mit dem Kreuzungs- nick zusammen.
Antwort
Das Verhältnis von „Nick“ zu nackt scheint relevant (und in diesem Gespräch unberührt) zu sein. Ein solcher Sinn könnte hier als „Essenz“ oder „Kernwahrheit“ gelten; und korrelieren und konfligieren so mit „nick“ als „notch“: als „in the notch“ oder „in the groove“ oder „in the slot“.
Shakespeare, um 1590, hat Nick Bottom the Weaver als Comicfigur.“Bottom“ war ein Begriff für das, was mit der Industrialisierung zur Spule des Webers werden würde – ein gekerbter oder gekerbter Holzstab, um den das Garn gewickelt wurde. Bottom diente auch (oder somit) metaphorisch als „Ausdauer“ (eine verfügbare Reserve); dies Sinn, obwohl jetzt archaisch, wurde vor allem verwendet, um (wie „Nick“) Pferde und ihre Fähigkeiten und Kongress zu beschreiben, und angemessenerweise war Nick Bottom der Mann, der in Sommernachtstraum in einen Esel (Esel) verwandelt wurde; und wer, so verwandelt, zum (vorübergehenden) Liebhaber einer Königin wurde.
Zusammen mit einigen möglichen Implikationen des Wortes „Nick“ war die Beziehung zwischen „Bottom“ und „Ass“ (anatomisch) Hier ausführlich erforscht Der Name „Bottom“ in einem Sommernachtstraum
Es kann auch sein, dass „Nick“ dabei dient Beispiel als synekdochische Form von „Hals“; der spezifische „Nick-Neck“, der allgemein ein Gefühl der Beförderung vermittelt; sicherlich ist die Art und Weise, wie ein Pferd seinen Kopf hält, ein wesentlicher Hinweis auf seine Kraftgeschwindigkeit und sein allgemeines Verhalten.
KOPF & HALS Kopf und Hals sind wichtig, um die sportlichen Fähigkeiten des Pferdes zu bestimmen. Ein geschmeidiges Pferd nutzt Kopf und Hals als Ruder und Stabilisator. Die freie Bewegung von Kopf und Hals hat einen tiefgreifenden Einfluss auf die Laufweise des Pferdes. von Analyse der Pferdekonformation
Kommentare
- Ich denke, Sie ‚ sind dort auf etwas. Es könnte sein, dass “ nick “ im mittleren Englisch / naɪk / ausgesprochen wurde (Rechtschreibung war damals phonetischer), also Naik Unten macht das Wortspiel deutlicher.
- Dieser letzte Punkt ist sehr stark. Angesichts der Tatsache, dass die älteste Aussage in Hugos Antwort
aus Neuseeland stammt und der neuseeländische Akzent dazu neigt, Vokale zu verkürzen und sie etwas nasaler zu machen, wäre dies ein viel kürzerer phonetischer Schritt von “ neck “ bis “ nick “ jetzt mit diesem Akzent. Natürlich habe ich keine Ahnung, wie es vor 150 Jahren geklungen hat, aber ich kann mit Sicherheit sehen, wie dieser Sprung entstehen könnte – vielleicht sogar nur als Fehltranskription eines Wortes.
Antwort
Nick hat in dieser Bedeutung weder eine Beziehung zu „notch“ noch zum Slang-Wort für „Gefängnis“.
Ich schlage vor, dass dies möglich ist mit dem … Spitznamen des Dämons aus dem französischen Nicolas verbunden sein.
Für Christen ist der Dämon oder Dämon höflich (man weiß nie, ich könnte ihn eines Tages treffen müssen, und er könnte trotz meines „Wie geht es dir?“) etwas Groll ertragen) ist das Böse. Wie um alles in der Welt – wenn ich so sprechen darf – könnten Sie gut mit ihm umgehen?
Es liegt an der etymologischen Bedeutung: Der lateinische Dämon, der griechische δαίμον entwerfen einen Geist, gut oder böse . Sokrates sagte, ein (guter) Dämon sei immer mit dabei.
„In gutem Zustand sein“ könnte also nur bedeuten, dass Sie von einem heidnischen Schutzengel beschützt werden?
Kommentare
- Ich ‚ nehme nicht an, dass Sie Quellen dafür haben? Oder handelt es sich nur um Spekulationen?
Antwort
Auf der Website The Phrases Finder Ein Leser bietet diese plausible Erklärung:
nick – informell, Form. „… 2. Im Sinne von“ körperlicher Verfassung „. Normalerweise in der Phrase“ im Nick „, manchmal“ im guten Nick „, was“ im Rosa „bedeutet.“ Von „Britisches Englisch: A bis Zed“ von Norman W. Schur (Harper Perennial, New York, 1987).
RE: in Pink. Aus den Archiven: Im Rosa bedeutet ein Zustand des Wohlbefindens; gute Gesundheit. Das Rosa hat hier nichts mit Farbe zu tun, sondern mit der gleichen Quelle wie eine Zackenschere. Sie basieren beide auf der alten englischen Pynca, die „Punkt“ bedeutet, daher „Spitze“ oder „Spitze“. Shakespeare in Romeo und Julia (II, iv) spricht von „dem Rosa der Höflichkeit“
In Französisch Der Slang-Ausdruck (c „est) nickel bedeutet sein in einwandfreiem Zustand und Nickel-Chrom bedeutet super , also wer von wem und wann geliehen hat, könnte zu seinen wahren Ursprüngen führen.
Aus dem Chambers Dictionary, Unter Nickel gibt es das deutsche Wort Kupfernickel für niccolite, „… from Kupfer Kupfer und Nickel ein schelmischer Sprite oder Kobold, weil das Erz wie Kupfererz aussah, aber kein Kupfer lieferte.“
Aus einer PDF-Datei mit dem Titel Die Nickelindustrie in Deutschland Ich habe Folgendes gefunden:
In 1751 Herr Fredrik Cronstedt aus Schweden konnte Kupfer aus Kupfernickel gewinnen und erhielt ein Weißmetall, das er nach dem deutschen Wort Nickel benannte (ähnlich dem alten Nick aus der deutschen Mythologie) 4 deutsche Mythologie). Im 18. Jahrhundert der Neusilber oder „German Silver“, ein Kupfer-Zink-Nickel- Legierung, wurde als Ersatz für teures Sterlingsilber für die Verwendung in Haushalt und Industrie erfunden.
Ein glänzendes weißes Metall wie Neusilber schlägt dem vor Auge, etwas, das neu und in hervorragendem Zustand ist. Es ist möglich, dass Leute das Wort Nickel zu Nick verkürzten, was daher zum Express führte ion in gutem Nick .
BEARBEITEN
Auf der Suche nach Beispielen mit der Phrase „in nick“ fand ich dieses Lied, THE MAD MERRY PRANKS VON ROBIN GOOD-FELLOW, datiert aus dem 17. Jahrhundert und Ben Jonson zugeschrieben. Die Prosa wurde 1824 von The Sporting Magazine veröffentlicht.
„All in the nick“ könnte der Ursprung von „all in the nick of time“ sein, aber ich würde die Möglichkeit nicht ausschließen, dass es „all in good nick“ bedeutet „. Was ich jedoch noch interessanter fand, war, dass der Protagonist Mad Robin auf einem Pferd reitet und dieses“ Lied „viel später in einem Sportrennjournal veröffentlicht wurde. Folglich scheint es wahrscheinlich, dass @Hugos Vermutung ist wahrscheinlich die richtigste.
Vielleicht wurde der Begriff für erfolgreich gekreuzte Tiere, insbesondere Rennpferde, auf Rennpferde im Allgemeinen in guter Form angewendet.
Kommentare
- Interessant, ich habe den Satz als im Nick überhaupt nicht gehört. im umgangssprachlichen Englisch würde das “ im Gefängnis bedeuten. “ Ich habe nur als “ in good nick „. Das wäre mit dem Nickelvorschlag sinnvoll – gibt es Hinweise auf die Formulierung “ in gutem Nickel? “
- @glenatron Wie ich in meiner Antwort erwähnt habe, haben die Franzosen den Ausdruck “ Nickel „, was ausgezeichnet, perfekt usw. und bedeutet le travail nickel bedeutet, dass die Arbeit perfekt erledigt ist. forum.wordreference.com/showthread.php?t=130939