Gibt es ein Wort, um Menschen anzurufen, die vorgeben, in der religiösen Gruppe, in der sie sich befinden, religiös zu sein? Ich meine, die Leute, die ihren Glauben verloren haben, aber nicht sagen können, dass sie nicht mehr religiös sind, weil sich die Leute gegen sie wenden werden?

Ich habe mehrere Leute dieser Art getroffen, also hatte ich es gedacht. Ich werde gut sein, ein Wort dafür zu wissen. Gibt es dann ein geeignetes Adjektiv?

Ich impliziere hier nichts. Niemand liegt falsch. So funktioniert die Welt leider. Ich weiß, dass das Wort fake im Titel etwas abweicht.

Kommentare

Antwort

Betrachten Sie Schrank ___ , wobei ___ für die wahre Religion der Person steht, andere weltanschauung oder ein relevanter Aspekt davon. Dies verwendet Schrank (Adjektiv) im Sinne von:

privat so sein < ein Schrank rassistisch >

Einige Beispiele und Vorschläge für mögliche Realisierungen der oben genannten Punkte:

  • Ein guter Kompromiss zwischen Abdeckung, Verständlichkeit und allgemeiner Verwendung¹ ist wohl atheistischer Schrank , mit atheist :

    Eine Person, die nicht an Gottheiten glaubt.

    Dies funktioniert immer dann, wenn die abgelehnte Religion theistisch ist (dh zumindest eine Gottheit aufweist) und die betreffende Person nicht heimlich an einer anderen theistischen Religion festhält.

    Hier ist ein Beispiel für die Verwendung mit a Situation wie die von Ihnen beschriebene:

  • Die allgemeinste Lösung wäre wohl Abtrünniger , unter Verwendung von Abtrünniger :

    Eine Person, die auf eine Religion oder einen Glauben verzichtet hat.

    Dies funktioniert mit jeder abgelehnten Religion und tatsächlichen Überzeugung, selbst wenn nur ein bestimmter Geschmack einer Religion abgelehnt wurde Es ist jedoch nicht sehr häufig¹ und wahrscheinlich weniger wahrscheinlich zu verstehen.

  • Sehr häufig¹ wird Schrank verwendet [Religion] , z. B. Schrank Christ, Schrank Muslim, Schrank Pastafari, … Dies funktioniert jedoch nur, wenn die betreffende Person dem folgt jeweilige spezifische Religion im Geheimen.

  • Closet irreligious oder Schrank nicht religiös haben den Vorteil, dass sie wahrscheinlich verstanden werden und auch Arbeiten Sie für den Fall, dass die abgelehnte Religion keine theistische ist.

Keine dieser Aussagen erfasst ausdrücklich, dass die betreffende Person jemals an die Religion geglaubt hat, aber dies scheint nicht zu sein um für das, was Sie sagen möchten, von zentraler Bedeutung zu sein.


¹ Nach Google-Treffern.

Kommentare

  • Closet Apostate klingt für mich (ein bisschen) wie ein Oxymoron. Abfall vom Glauben ist ein formeller Akt des Verzichts auf einen Glauben. Sicher, ich kann mir vorstellen, dass eine Person ein Abtrünniger ist und es geheim hält, aber ich denke, das ist nur ein sehr kleiner Teil derer, die nur oberflächlich fromm sind (und auch eine kleine Förderung der tatsächlichen Abtrünnigen).
  • @tomasz: Keine der von mir konsultierten Quellen behauptete, dass Abtrünniger nur für diejenigen gilt, die formell verzichtet haben eine Religion. Es gibt eine Tendenz in diese Richtung, aber Schrank sollte klarstellen, dass dies nicht beabsichtigt ist.
  • Diese gesamte Antwort gilt nur unter bestimmten Umständen, unter denen Sie wissen, was anderes eine Person glaubt tatsächlich. Dies sind Informationen, die nicht immer verfügbar sind und für die in der Frage beschriebene Situation nicht allgemein verwendet werden. Die gebräuchlichste Verwendung wäre, sie nominal ___ oder kulturell ___ zu nennen, wo Sie sie ausfüllen das Leerzeichen mit dem, was sie zu sein scheinen, aber ‚ nicht wirklich glauben.
  • @Caleb Wenn Sie nicht ‚ Sie wissen nicht, woran sie glauben. Woher wissen Sie, dass sie nicht glauben, was sie vorgeben?
  • @ jpmc26: Nun, Sie sprechen möglicherweise nicht über eine bestimmte Person, siehe z, die Tirade als Beispiel in dieser Antwort . Ich bestreite nicht, dass die von Caleb erwähnte Einschränkung besteht (mit Ausnahme des Abtrünnigen , der allgemein ist).

Antwort

Sie werden als religiöse Prätendenten oder christliche (kirchliche) Prätendenten bezeichnet, wenn ihre Religion das Christentum ist. Pretender ist

eine Person, die sich zu Überzeugungen und Meinungen bekennt, die sie nicht bekennt halten, um seine oder ihre wahren Gefühle oder Motive zu verbergen.

[Vocabulary.com]

Tatsächliche Verwendung: SIND SIE EIN CHRISTLICHER PRETENDER?

Diese Nachricht richtet sich an alle kirchlichen Prätendenten da draußen – diejenigen, die am Sonntag himmlisch aussehen, aber von Montag bis Samstag höllisch leben. Du siehst von außen gut aus, aber wenn Gott auf dein Inneres schaut – in deinem Herzen – ist es ein schmutziges Durcheinander!

Ich habe schlechte Nachrichten für dich. Jesus hasst religiöse Täuschungen. Aber ich habe auch gute Nachrichten. Er liebt die Prätendenten! Er gab sein Leben für Heuchler wie dich und mich. Das Ende eines religiösen Prätendenten besteht darin, zuzugeben, dass unsere Sünde uns von Gott trennt; dann bitte Christus um Vergebung; Dann glauben Sie, mit Gott richtig zu sein, ist Ihre einzige Hoffnung auf Veränderung.

Antwort

Ich kann nur aus einer protestantisch-christlichen Perspektive sprechen, aber jemand, der vorgibt, Christ zu sein, sich aber offensichtlich nicht bemüht, sich wie ein Christ zu verhalten (außer in die Kirche zu gehen und die richtigen Worte zu sagen), könnte als Heuchler .

Heuchler Nomen [C]

jemand, der sagt, er habe bestimmte moralische Überzeugungen, verhalte sich aber so, dass diese nicht aufrichtig sind

Cambridge Dictionary

Natürlich kann der Begriff Heuchler auch in einem nicht religiösen Kontext verwendet werden.

Jemand, der wenig oder keinen Glauben hat, aber in die Kirche geht und ansonsten ein tadelloses Leben führt, soll ein formeller Christ sein.

Denken Sie daran, dass die meisten Christen Zweifel haben (wie auch Mitglieder anderer Glauben), und diese Zweifel können so schwerwiegend sein, dass sie sich fragen, ob sie überhaupt Christen sind. Ich würde einer solchen Person nicht die Schuld geben, darüber zu schweigen, während sie sich immer noch bemüht, Gottesdienste zu besuchen.

Kommentare

  • Dies ist keine ‚ klingt nicht richtig – Sie selbst sagen „, bemühen sich aber eindeutig nicht, sich wie ein Christ zu verhalten “ Das Beispiel des OP ‚ schlägt jedoch jemanden vor, der sich bemüht, wie ein Gläubiger auszusehen und sich zu verhalten (in welcher Religion auch immer ‚ es versucht zu mischen). Wenn Sie sich dem als Christ nähern müssen, überlegen Sie, mit welchem Wort oder welcher Phrase Sie frühe Christen beschreiben würden, die versuchen, sich vor der römischen Verfolgung zu verstecken.
  • @ 1006a Das OP beschreibt klar jemanden, der vorgibt, etwas zu sein, das er ist nicht. Ich denke, dass der Begriff Heuchler dieses Szenario abdeckt. Ich ‚ werde versuchen, es zu überarbeiten und nuancierter zu gestalten.
  • Ich stimme zwar zu, dass ein Heuchler jemand ist, der vorgibt, besser zu sein als er – und das Religionen haben Probleme mit einem solchen Verhalten. Ich sehe ‚ nicht, wie “ ihren Glauben verloren hat, kann aber nicht sagen, dass sie nicht religiös sind mehr, weil sich die Leute gegen sie wenden werden “ wird von “ unternimmt offensichtlich keine Anstrengungen, sich wie ein Christ zu verhalten “ – obwohl ich sehe, wie “ Leute, die sich gegen sie wenden “ den Begriff Heuchler verwenden können …
  • @KonradRudolph: Ein verschlossener Skeptiker könnte ein besserer Begriff sein, da nicht alle Skeptiker Atheisten sind. (Einige könnten sogar Dystheisten oder Misotheisten sein). Und verwandt: english.stackexchange.com/q/156501/7786
  • @Joe Die Frage fragt speziell nach einem Begriff für Personen, die ‚ glaube nicht mehr an eine bestimmte Religion. Diese Menschen sind normalerweise Atheisten (oder Konvertiten), aber nicht unbedingt Skeptiker im allgemeinen Sinne. “ Closet-Abtrünniger “ passt möglicherweise am besten, wenn es tatsächlich verwendet wird.

Antwort

Kulturell

Dies ist ein Adjektiv, das verwendet wird, um Personen zu beschreiben, die das Rigmarole aus anderen Gründen als der beabsichtigten Motivation ausführen, z. B.:

  • Freunde, Familie , jeder in der Stadt usw. tut es
  • Mama hat es getan, Oma hat es getan, Urgroßmutter hat es getan

Kulturchristen zum Beispiel sitzen jeden Sonntag auf Kirchenbänken ( oder zumindest Weihnachten und Ostern), könnte oder könnte nicht aufpassen, wahrscheinlich das sehr grundlegende Zeug glauben (zum Beispiel gibt es einen Gott und Jesus ist sein Sohn), aber nichts von dem, was sie behaupten zu glauben, in die Praxis umsetzen, möglicherweise weil sie Ich weiß nicht genug darüber, um es in die Praxis umzusetzen.

Kommentare

  • Sie finden Kulturchristen namens Chreasters “
  • So genannt, weil sie nur zu Weihnachten und Ostern in die Kirche kommen;)

Antwort

Nominal oder Heuchler

Nominal bedeutet „nur im Namen“, wie in „nominal Christian“. „Dieses Wort wird in anderen Zusammenhängen verwendet, aber in christlichen Kreisen ist dies ein gebräuchlicher Begriff.

Wikipedia hat einen Artikel für diesen Begriff (insbesondere die christliche Sorte), in dem auch andere Begriffe in dieser Richtung aufgeführt sind.

Heuchler bedeutet jemanden, der eine Sache sagt, aber eine andere tut. Sie praktizieren nicht, was sie predigen.

Die kurze Wikipedia-Definition : die Erfindung einer falschen Erscheinung von Tugend oder Güte, während sie das Reale verbirgt Charakter oder Neigungen, insbesondere in Bezug auf religiöse und moralische Überzeugungen

Antwort

Sie könnten das Adjektiv „nominal“ vor verwenden welche Religion oder Weltanschauung auch immer. Ich denke, das klingt zumindest etwas weniger abwertend als „falsch“, bringt aber dennoch den Punkt auf den Punkt.

Nebenbei bemerkt, der Begriff Jack Mormon klingt wie das, was Sie meinen, wird jedoch speziell auf Mitglieder der HLT-Kirche ( Heilige der Letzten Tage ) angewendet.

Kommentare

  • Ich vermute, dass es ‚ keinen generischen, aber weit verbreiteten Begriff gibt, aber jeder Glaube hat wahrscheinlich seinen Begriff für treulose Anhänger.
  • “ Nominal “ ist in Ordnung, aber nicht ausgezeichnet, da dies nicht unbedingt bedeutet, dass die Person (en) beschrieben wurden verstecken eine tatsächliche Abkehr von dem Glauben, den sie immer noch vorgeben zu haben. Für mich bedeutet “ nominal __ “ ‚ nicht unbedingt, dass sie ‚ versteckt einen Mangel an Glauben; Ich verstehe das normalerweise so, dass ihre Praxis (falls vorhanden) ihres Glaubens / ihrer Religion nicht ausreicht, um die Standards des Sprechers ‚ zu erfüllen.
  • Ich war kurz davor beantworte dies. Ich habe von ‚ nominal [Stückelung] ‚ einmal nach der Kirche gehört und dann nachgeschlagen

Antwort

Nur im Namen , manchmal abgekürzt CINO , CHINO oder XINO bei Anwendung auf Christen.

Papst Franziskus hat diesen Satz verwendet 9. Februar 2014.

Anscheinend gibt es sogar ein Lied mit dem Titel CINO (nur christlich im Namen)

Kommentare

Antwort

Dekonvertieren hat den Teil „Religion verlieren“ von dem, wonach Sie suchen. Ich konnte es nicht in den üblichen Wörterbüchern finden, aber die Bedeutung sollte für englischsprachige Personen offensichtlich sein.

Wiktionary definiert „Dekonversion“ als :

Der Verlust des Glaubens an eine bestimmte Religion und die Rückkehr zu einer zuvor gehaltenen Religion oder Nichtreligion (typischerweise Atheismus, Agnostizismus oder Rationalismus).

(Hinweis: Ich habe gehört, dass dies verwendet wurde, um einen Glaubensverlust zu beschreiben, selbst wenn die Person in der Kirche aufgewachsen war und vorher nicht wirklich ein „hatte“ gehalten „Religion.)

Sie können dies mit“ geheim „oder“ Schrank „gemäß der Antwort von Wrzlprmft kombinieren, um jemanden zu beschreiben als Schrank dekonvertieren oder als jemand, der eine geheime Dekonversion .

Kommentare

  • Interessant. Ich mag das, aber ich habe es noch nie gehört. Das heißt, ich denke, wenn jemand es um mich herum benutzen würde, würde ich genau wissen, was sie meinten.
  • Ich verstehe die “ Rückkehr zu zuvor gehaltenen “ als Voraussetzung für eine tatsächliche Konvertierung, die zuvor durchgeführt wurde. Für jemanden, der in Religion X aufgewachsen ist und dann sein Vertrauen in sie verloren hat, ist “ dekonvertieren “ nicht angemessen, da er nie konvertiert wurde der erste Platz.
  • @Agent_L Das ‚ ist ein gültiges Argument. Ich ‚ bin mit anderen Religionen nicht so vertraut, aber mein Zweig des Christentums glaubte, dass Sie ‚ nicht standardmäßig in sie hineingeboren wurden und Sie musste den Glauben aktiv akzeptieren (durch Gebet, Konfirmation, Taufe usw.). Selbst wenn Sie in der Kirche aufgewachsen sind, gab es immer noch eine öffentliche “ Bekehrung “ oder ein Glaubensbekenntnis – ob es nun war oder nicht persönlich bedeutungsvoll oder einfach nur die erwarteten Bewegungen durchgehen. Ich würde “ dekonvertieren “ als angemessen erachten.
  • @whrrgarbl Sie ‚ Richtig, ich war mit der Idee beschäftigt, Teil einer Kirche zu sein, da der “ Standard “ Zustand, in dem man geboren wird in.

Antwort

Der Begriff „hinfällig“ wird manchmal verwendet, um anzuzeigen, dass jemand religiös war ( oder wurde als religiös erzogen), ist aber nicht mehr. Wikipedia hat einen Artikel mit dem Titel Lapsed Catholic , der jedoch für Ex-Nichtkatholiken gilt auch

Ein verfallener Katholik ist ein getaufter Katholik, der nicht praktiziert. 1 Eine solche Person kann sich immer noch als katholische 2 identifizieren und bleibt nach kanonischem Recht katholisch. [3]

The Merriam-Webster Die Wörterbuchdefinition von „hinfällig“ in Bezug auf „hinfällig katholisch“ ist „no lon“ ger glauben oder den Lehren einer Religion folgen „. [4] Das Erlöschen ist daher nicht unbedingt mit einem Mangel an Glauben verbunden. [5] Daniel Ford verbindet jedoch die Tatsache, dass er ein verfallener Katholik ist, mit der Ablehnung der katholischen Lehre, entweder vollständig oder als „à la carte Katholik“. [6] Andere Quellen verbinden den Begriff eher mit der Aufgabe der katholischen Religion als mit der Ablehnung ihrer Lehre. So definiert das Cambridge Advanced Learners Dictionary „hinfällig“, wiederum in Bezug auf „hinfällig katholisch“, als „nicht mehr an einer Aktivität oder Organisation beteiligt“ [7], und das Oxford Dictionary spricht nur von „nicht mehr den Regeln folgen“ und Praktiken einer Religion oder Doktrin „. [8] Richard John Neuhaus zitiert GK Chestertons Bemerkung, dass ein Protestant typischerweise sagt, er sei ein guter Protestant, während ein Katholik typischerweise sagt, er sei ein schlechter Katholik. Für viele ist es nur eine andere Art, Katholik zu sein. [9]

und von Wiktionary :

(einer Person) In einen Zustand oder Zustand mit geringerem Wert geändert; vor allem, weil man seinen religiösen Glauben verloren hat.
(humorvoll) Im weiteren Sinne hat man einen (weltlichen) Glauben oder eine (weltliche) Überzeugung geändert.

Die Der Begriff „verfallen“ bedeutet nicht direkt, dass sie nicht angegeben haben, dass sie nicht länger Anhänger sind.

Kommentare

  • Die beiden Definitionen sind nicht konsistent: Wikipedia gibt eindeutig an, dass man “ verfallen sein könnte „, während man noch glaubt. Dies bedeutet auch, dass jemand, der das Erscheinungsbild der Religion beibehält (z. B. indem er in die Kirche geht), nicht verfällt.

Antwort

Sie können „ tartuffe “ verwenden. „Tartuffe“ ist der Name einer Figur in einer der berühmtesten Theaterkomödien von Molière.

Laut Wikipedia :

Als Ergebnis von Molières Spiel verwenden zeitgenössisches Französisch und Englisch das Wort „tartuffe“, um einen Heuchler zu bezeichnen, der angeblich und übertrieben Tugend vortäuscht, insbesondere religiöse Tugend .

Kommentare

  • Nein, dies ist eine unfaire Darstellung des OP ‚ s Frage. Eine Person, die entweder zu ängstlich oder zu beschämt ist, um öffentlich zuzugeben, dass sie nicht mehr glaubt, ... can’t say they’re not religious anymore because people will turn against them? ist kein tartuffe . Sie können einfach die Bewegungen durchgehen, ohne protzig zu sein.

Antwort

Dissembler „: Einer, der sich darunter versteckt eine falsche Erscheinung (aber es erfordert einen religiösen Kontext dazu anwenden.)

Ein gebräuchlicher Begriff, der aktiv religiöse Handlungen beschreibt, ist „Frömmigkeit“. Daher ist „Falsche Frömmigkeit“ eine Phrase, die dafür funktioniert.

„Heuchler“ ist häufiger , aber die Bedeutung bezieht sich mehr auf Handlungen im Einklang mit Worten sein als Überzeugungen mit Worten / Handlungen.

Antwort

Der Begriff Sunday Christian ist ein Begriff für einen Christen, der vorgibt, für die Vergünstigungen religiös zu sein oder auf sozialem Druck beruht. Es ist ein eher negativer Begriff, wenn er von „echten“ religiösen Menschen verwendet wird und im Grunde genommen Menschen anruft, die nicht praktizieren, was sie predigen.

Verwendung: „Ich möchte keine Sonntags-Christen in meinem sehen.“ Gemeinde „, sagte der Pastor. „Geh raus und verbreite das Wort Gottes !!“

Antwort

Betrachte das Adjektiv Sogenannte definiert durch das freie Wörterbuch.

Verwendet um zu zeigen, dass Sie der Meinung sind, dass ein Wort, mit dem jemand oder etwas beschrieben wird, nicht geeignet oder nicht korrekt ist. (Cambridge)

Es war einer seiner sogenannten Freunde, der ihn versorgte mit den Drogen, die ihn getötet haben.

Ein weiteres Beispiel:

Er war ein Mitglied von sogenannten religiösen Menschen.

Antwort

Wie wäre es masquerader ?

Oxford-Wörterbücher:

masquearade : Geben Sie vor, es zu sein , posieren als, geben sich aus als, geben sich aus, verkleiden sich als, simulieren, bekennen sich als

A masquerader ist einer, der maskiert .

Gefälschte religiöse Menschen unterscheiden sich nicht von anderen Menschen, die sich maskieren ade als etwas, das sie nicht sind, aus welchem Grund auch immer. Wenn seine Freunde Republikaner, Pro Choice oder Pro LGBT, Kreationisten usw. sind, könnte man als einen von ihnen maskieren Vermeiden Sie Konflikte und bewahren Sie die „Beziehung“.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.