Jsou to slovesné fráze („uvést v účinnost …“, + sloveso + do + efektu) obsahující „efekt“ prolix a klikatý? Proč jednoduše nepoužít „provést“? Vyplývá z toho, že mohou existovat rozdíly?
Původně jsem požádal o výše uvedené . Uživatel FumbleFingers laskavě odpověděl:
Provádíte účinek na X, když X je něco, co již " existuje ", ale ještě " aktivováno ", takže ve skutečnosti provede vše, co má v úmyslu udělat (například plán, který dosud nebyl uveden do praxe). Často, když efekt X, způsobíte X (který dříve " neexistoval ") vzniknout. Myšlenka, že všechna " delší " fráze jsou prolixová, klikatá nebo jinak " nežádoucí " je vážná mylná představa.
Přijímám to, ale stále mám zmatek ohledně druhého případu, kdy X již existuje. Uživatel StoneyB odpověděl:
Chcete-li použít něco nebo to provést má způsobit, že něco bude schopné vytvářet efekty.
Jak se to ale liší od efektu ? Chcete-li použít příklad StoneyB: Pokud provedu změnu svého životního stylu, pak tato změna sama o sobě může „způsobit, že [to něco] bude schopné produkovat [další] efekty“?
Komentáře
- Kromě toho si myslím, že máte na mysli otravné , ne mučivé .: ^) (Technicky lze použít to druhé, ale myslím si, že to první by bylo lepší slovo.)
- @JR Děkuji! Pamatuji si to ' pro budoucnost.
- " Aby bylo něco účinné, " je blíže " ovlivnit " než " k provedení ". " k effect X " znamená " uskutečnit X ", jen formálnější.
- Pokud ne ' nevíte, zda napsat " ovlivnit " nebo " effect ", můžete použít slovo " impact " místo toho.
- @Chirag – to funguje někdy, ale ne téměř vždy.
odpověď
V zásadě souhlasím se SoltBegins, ale dovolte mi říci to jiným způsobem.
Chcete-li něco„ uvést v účinnost “, znamená to, aby to fungovalo, aby to splnilo požadovaný záměr.
Něco (jako sloveso) „uskutečnit“ znamená uskutečnit nebo uskutečnit.
Takže pokud jste řekli: „Pan Smith uskutečnil dohodu mezi stranami“ To by znamenalo, že Smithovi se podařilo přesvědčit strany, aby dospěly k nějakému kompromisu. Stejně jako je přesvědčil, že by každý měl platit polovinu nákladů. Pokud jste řekli: „Pan Smith provedl dohodu mezi stranami“, znamenalo by to, že udělal něco pro to, aby se dohoda skutečně uskutečnila, jako kdyby vybral peníze od každé z nich.
Dodatek
Pokus o odpověď na vaši otázku:
Pod pojmem „uskutečněte to“ zde mám na mysli něco v duchu „uskutečnit to“. Možná by bylo jasnější, kdybych to nechal na „uvést do existence“.
„Provést efekt“ konkrétně znamená způsobit něco, co dříve existovalo pouze jako nápad nebo na papíře, ve skutečnosti se stalo. Běžně mluvíme o „provedení smlouvy“ nebo „provedení nového zákona“.
„Účinek“ jednoduše znamená způsobit nebo způsobit existenci. Někdy, často, způsobit něco, co existuje, a jeho uskutečnění je totéž. Když řekneme „Smith uskutečnil X“, máme často na mysli, že to způsobil jak on, tak i to, že přineslo požadovaný výsledek.Pokud například řeknete „Provedl jsem aktualizaci dokumentu“, vytvoření aktualizace a její skutečná změna v dokumentu jsou pravděpodobně jedinou událostí, nelze je oddělit. V daném případě tedy
to, zda „uskutečnit X“ znamená vytvořit koncept, který se ve skutečnosti ve skutečném světě dosud neděje,
nebo jestli to znamená vytvořit koncept a skutečně ho uskutečnit, záleží na kontextu.
Pokud jsou v případě dohody všechny strany skutečně ochotné, mohlo by se stát, že jakmile bude dohoda uzavřena, všechny odejdou a udělají cokoli, a nikoho nenapadne samostatný krok k provedení dohody. Záleží jen na v kontextu.
Komentáře
- Díky, ale zůstávám zmatený. Proč ' t uvést účinek bude použit ve vašem příkladu s efektem , když
Smith managed to convince the parties to come to some compromise
? Také jste napsali: uvést účinek na …make it work
& ** Do efekt " něco ** …make it happen
.make it work
se však rovnámake it happen
? - Odpovězte prosím, ne jako komentář?
- +1 Upravil jsem váš příspěvek nepatrně a omlouvám se za jakýkoli přestupek. Neváhejte zdokonalit nebo se vrátit.
- @ LawArea51Proposal-Commit Jejda, překlepy. Jistě, úpravy jsou v pořádku.
Odpovědět
Och, chlapče. Nejprve mi tedy dovolte jen snížit rozdíl mezi „afektem“ a „efektem“, abyste předešli nejasnostem.
„Affect“ znamená něco změnit.
Světlo ovlivnilo růst rostlin.
„Efekt“, když se používá jako sloveso, znamená něco uskutečnit.
Rada se rozhodla uskutečnit jejich plány od zítřka.
Výraz „uvést v platnost“ v kontextu, který jste použili, znamená něco jako „aktivovat“ nebo „povolit“; vaše původní definice jej použila v právním kontextu k aktivaci zákona.
Soud odmítl tuto část dokumentu provést.
Po přečtení definice se to zdá extrémně podobné jako „efekt“, protože oba něco začínají; ale „dát efekt“ konkrétně vyžaduje, aby objekt existoval a byl již neaktivní, zatímco v mém výše uvedeném příkladu , podle plánů se jedná; to znamená, že věci se transformují z „plánu“ na „věci, které se skutečně provádějí“.
Je to trochu fiddly rozdíl, opravdu .
Komentáře
- Jednou jsem psal v softwarové příručce " Změnu provedete kliknutím na Aktualizace v hlavní nabídce a … " atd. Význam, pokud chcete provést změnu, zde ' je postup to. Pak přišel někdo jiný a upravil to na " Chcete-li ovlivnit změnu, klikněte v hlavní nabídce na Aktualizovat a … ", což by podle mě znamenalo, že tato změna již musí existovat, a pokud ji chcete změnit, přejděte na tuto obrazovku. Který uživatel musel ponechat otázku: Jak vytvořím změnu pro začátek? Někdy nenávidím editory.
- Zní to, jako by váš editor vyklouzl …
- Děkuji. Upřesnili byste a rozšířili, co máte na mysli výrazem
extant and inactive beforehand
? Také mi ' vyhovuje ' ovlivnit ' vs ' effect ' takže o tom nemusíte ve svém příspěvku příliš psát (ale prosím, pokud to souvisí). - Prosím odpovědět na vaši odpověď, nikoli jako komentář?
- ' Existující ' změněn na ' existuje ', protože ' existuje ' je způsob, jak něco říct.
Odpověď
" Effect " se používá se slovesy nebo akcemi a " give effect " se používá s podstatná jména.
Provedení několika hledání a hledání příkladné věty pro " uplatnění, " všiml jsem si toho “ se často používá v kontextu o f zákon. Nedokážu vymyslet běžný příklad, kdy se to takhle nepoužívá.
Unikl pomocí vázaných prostěradel
Soud odmítl provést část této části dokumentu