Četl jsem tento článek v New York Times. Tato věta mi způsobila určitý zmatek:

Ale to, co učím, jsou témata jako indické teorie logické inference z 5. století nebo koncept kvalitativní atomismus v klasickém buddhismu: materiál, který je dostatečně nejasný, takže od něj nelze od začátku očekávat, že by ho jakýkoli student poznal.

Neměla by být poslední část této věty „… sama sebou“?

Komentáře

  • Ne, mělo by to být sami . 🙂
  • Nebo předpokládám, že byste po něm mohli použít pozastavenou pomlčku " … abyste ho v něm poznali . " Jinak si myslím, že ' máte pravdu, mělo by to být sebe . Obvykle se mi líbí tchrist ' s odpovídá hodně, ale tentokrát si myslím, že nesouhlasím. Nelíbí se mi ' používat množná zájmena a přivlastňovací znaky h jedinečný předchůdce.
  • @JLG to tak nefunguje. Sám není o nic množnější než sebe . Ale nezáleží na tom, jestli ano, protože věci nejsou v angličtině tak pojmově množné, protože oni / oni / jejich jsou všichni plně schopní být jednotným číslem bez označení pro pohlaví a vždy byly, kde vždy znamená za posledních 600 let.
  • @JLG Porovnejte přirozené " Pokud se někdo objeví se svým vlastním nápadem, pak mu, že si to mohou nechat pro sebe, protože se nám naše líbí lépe než jejich. " s šílenými " Pokud se někdo objeví se svým vlastním nápadem , pak on nebo ona, že si to může nechat pro sebe, protože se nám líbí naše více než jeho. " Nikdo, ale nikdo takhle nemluví. Je to nepřirozené.
  • @tchrist, máte ' pravdu, že tento příklad zní nepřirozeně. Přeformuloval bych to, pokud bude předložen s touto větou. (Poznámka: Můj slovník amerického dědictví nemá ' v sobě ani " sám " .) Ve větě OP ' se spisovatel dostal do potíží použít sebe , myslím, že mohl jít dál a použít ám sebe.

odpověď

Jak navrhli ostatní, sebe nebo sebe jsou možné a přijatelné; Mám pocit, že on nebo ona je také v pořádku a možná ještě lepší.


Ačkoli skutečně, on (-) nebo ona sama vypadá jako nelegitimní rozřezání slova, myslím, že takto by to řekla většina lidí v řeči. V takových případech obvykle vede řeč, ledaže by vám to poskytlo zjevně nepřijatelné výsledky.

Pokud jde o pomlčku, angličtina obvykle používá pomlčky pouze tam, kde je to nutné, aby se předešlo nejednoznačnosti, jako u složených adjektiv. To znamená, že mnoho knih o stylu vám doporučí pomlčku neuváženého návrhu , ale ne tento návrh je nedoporučeného , protože ten není vůbec nejednoznačný.

Některé knihy stylů se však z důvodu konzistence rozhodnou rozdělit slovní spojení i je nedoporučeno ; za to se dá něco říci. Obecně však není dělení slov příliš přísné a často se jedná o zdravý rozum. (Všimněte si kontrastu s jinými evropskými jazyky, jako je nizozemština, kde by byl spojovník povinný v hem- of haarzelf a se všemi adjektivy podstatného jména, jako je adjektivum podstatného jména . Věřím, že to samé platí pro němčinu. Nemyslím si, že tato konstrukce je možná dokonce i ve francouzštině.)

V případě dvou složených slov, kde je část prvního vynechána v elipsě, jako v ro něho (-) nebo sebe bych přidal pomlčku, pouze pokud by to bylo nutné, aby se předešlo nejednoznačnosti, což v tomto příkladu není. Pomlčky mírně narušují průběh čtení. Věřím, že Fowler se mnou souhlasí zde v jeho Modern English Usage . Takže bych to jednoduše napsal jako New York Times:

Žádný student, z od počátku by se mělo očekávat, že v něm rozpozná sebe .

Můžete také použít sami a změnit předmět na s tudenti , používají sebe s jednotným předchůdcem nebo používají pouze sebe – ale tuto diskusi nebudeme rozvíjet.

Komentáře

  • Myslíte sebe nebo sama ve svých větách (jako v OP ' s otázkou)?
  • @JLG: Jejda! Ano, opraveno. Konstrukce je stejná.
  • Myslím, že ano, ale pokud byste řekli sebe a sama , nemohl byste ' t říkáš sebe ?
  • @JLG: Mohl bys, ale mohl bys také použít sebe místo něj nebo sama . Je to ' jen poněkud odlišná konstrukce (a purista nebude šťastný '). Myslím, že to, co říkáte, je, že samy jsou téměř povinné, jsou téměř všechny případy a ; Myslím, že máte pravdu.
  • Ano, spojovníky jsou v němčině většinou povinné. Nemáme však ekvivalent k him- or herself, ale místo toho použijeme genderově neutrální sich selbst. V tomto termínu může slovo sich odkazovat na him, her, it nebo them.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *