Je toto slovo součástí vaší aktivní nebo pasivní slovní zásoby ? Používáte to vůbec někdy? Pokud ano, můžete mi prosím uvést příklady ze skutečného světa týkající se toho, jak by se toto slovo používalo v konverzační angličtině? Předpokládám, že se nejedná o příliš běžné slovo, ale zároveň je velmi obtížné pochopit seznamy definic, které ve slovnících dostali, protože všechny definice se od sebe navzájem mírně liší.
Odpověď
Je součástí vzdělané slovní zásoby (na úrovni univerzity) a lze ji použít jako problém při schůzce , když se téma náhle změní.
[Předpokládejme, že až do tohoto okamžiku mluvíme o prodejích v eurozóně]
Apropos the Pacific Rim, jmenovali jsme vedoucího rozvíjejících se trhů společnosti Cookie Monster.
Odpověď
Apropos není v angličtině příliš běžné slovo. Ale také to není neobvyklé.
Krátký a sladký význam aproposu je vhodné .
Můžete se to naučit vyslovením
„ Jak apropos! “ když chcete říct „ Jak je to vhodné! “ (když se s někým na něčem dohodnete)
Komentáře
odpověď
„apropos“ je cizí slovo; Věřím, že nejběžnějším používáním tohoto slova je naznačit, že někdo řekl něco, co se odnikud odnikud odráží — proto běžný výraz „apropos“ ničeho – což znamená – dokonce i to, o čem jsme mluvili o X , Stella otevřela ústa, aby mohla komentovat Y.
Komentáře
- apropos jsou ve skutečnosti dvě cizí slova, ne jedno. Plná, originální verze výrazu, který jste citovali, je jakýmsi polovičním překladem z francouzského výrazu a propos de rien .
appropriate
nebofitting
je určitě jedno z běžných použití tohoto slova. Žil ve Velké Británii pět let … nikdy jsem to neslyšel. Možná máte pravdu v tom, že se jedná o regionální použití.