V Portugalsku hodně používáme složený čas k označení budoucnosti, například:
Zítra budu jíst steak.
místo
Zítra Budu jíst steak.
Ale při nahrazení slovesa, které existuje, neustále existuje pochybnost, zda použijeme bude nebo , příklad:
Budou zítra kurzy?
Zmatek existuje kvůli třídám v množném čísle.
Odpověď
Když je neosobní sloveso konjugováno s pomocným, pomocný program udržuje invariance hlavního slovesa (například jako vy, viz zde ). Protože „mít“ v tomto smyslu je neosobní, musíme říci:
Zítra budou kurzy.
Odpověď
Budou zítra kurzy? je možné, pouze pokud tam znamená mít , což je neobvyklé, zejména v Brazílii, tj. pokud je to ekvivalent zítra (studenti), budou mít kurzy .
A dokonce i v Portugalsku mám představu, že mimo literaturu se použití slova „být“ jako neosobního slovesa, kromě formálního, více používá ve smyslu „uvažovat“ („bylo pro / jako irelevantní „,“ byly k dobru „).
Mimochodem, stranou: zítra budu jíst steak a zítra budu jíst steak nejsou obecně ekvivalentní. První dojem Chystám se jíst steak je, že jdete někam jíst steak, nejen to, že jíte steak (samozřejmě v kontextu mohou být rovnocenné). Blíže k Budu jíst steak bude zítra jako steak .
Komentáře
- Toto část n ã se zdá pravdivá, pro Portugalsko. n ã znamená jít nikam: " – É Jste vegetarián? Vždycky tě vidím oběd ç vzduchové saláty a zeleninu … – N ã o! É se shoduje ê brzy, budu jíst steak. "
- @ANeves Vzhledem ke správnému kontextu, n ã o (jak jsem souhlasil mezi párem ê neses), odkazoval jsem pouze na à první dojem ã o při prohlížení jediné věty. Porovnat: " n ã o starosti, zítra ã koupit / koupit / hej koupit " s " n ã máte obavy, zítra ã Chystám se koupit ". Pokud byste produkt zakoupili online, aniž byste opustili domov, pravděpodobně byste ho ã nepoužili " ".
- Ano, chtěl bych. " Chystám se koupit " pravdu. V sestupném pořadí h á by použil: buy; Chystám se koupit; Budu kupovat; Budu kupovat. Možná to používám špatně, ale é život …
- @ANeves N ã by to řekl špatně, jednoduše to vypadá jako ç ã periferní á s ir est á gramatičtější s vámi.
- @Artefacto s ním a spoustou lidí. Zdá se, že použití ç ã toho budoucího " bude á " se á rozpadne z ç ã oa používá ç ã budoucí sloučeniny " bude ".