Říká někdo ve Velké Británii plochý dům ? Žiji v USA, mysli, takže nemám ponětí. Zní to trochu legračně. Říká se místo toho bytový dům ? Nebo existuje jiné slovo pro celou budovu bytů?

Komentáře

  • říkáme byty v Indii, nikoli bytová budova.
  • nikdy neslyšíte " plochý dům ". uslyšíte " byty " nebo " bytový dům ". Dotazy k tomu byly kladeny 100 000krát na síti a mnohokrát zde – stačí hledat.
  • Související: english.stackexchange.com/questions/ 33622 / flat-vs-apartment
  • @JoeBlow, rozhodně jsem to udělal Google a hledal jsem na prvním místě. Nenašel jsem ' konkrétně to, co jsem hledal. Pokud bych to ' t neudělal, nedal bych to sem ' t. A nežádal jsem o rozdíl mezi bytem a bytem. Nedělejte unáhlené závěry. Je to ' jednoduše otázka.
  • @JeeBlow, Joshi, myslím, že bys tady mohl být trochu nefér. Právě proto, že tyto typy otázek a odpovědí zdůrazňují britské mluvčí ' preference pro byt před byt , je OP celkem rozumně se ptát na jeho výskyt v tomto složeném podstatném jménu. OP si zjevně uvědomuje pojem bytový dům a chce vědět, co používáme místo toho nebo zda používáme stejný výraz. Zdá se, že je to naprosto rozumné pokračování známé otázky týkající se užívání bytu / bytu / bytu. Žádný z příspěvků neodkazuje, aby poskytl odpověď na tento konkrétní dotaz.

Odpověď

Ve Velké Británii by pravděpodobně řekl panelový dům, nebo – zejména v případě veřejného bydlení – panelový dům nebo výškový , pokud měla více než deset pater.

Pokud provádíte vyhledávání obrázků Google za těchto podmínek, získáte dobrou představu o tom, co představují.

Nikdy jsem to neslyšel bytový dům označovaný jako „bytový dům“.

Komentáře

  • +1 bytový dům je konkrétně pro volně stojící budovy určené pro společné / společné bydlení. ' si nejsem jistý, jestli existuje specifický termín pro budovy, které byly běžnými domy a které byly nyní přeměněny na byty / postele.
  • @ Josh61 – co vy řekněme, že jste našli v Knihách Google týkající se britského ' s využití ' bytového domu ' a ' byt ' – ten druhý zejména – prostě ' t čtverec s moje pozorování během mých desetiletí bytí rodilým mluvčím britské angličtiny. Mám podezření, že ačkoli by většina Britů rozuměla ' bytovému domu ', mnoho lidí by vůbec netušilo, co to je byt.
  • @ Josh61 Condo není ve Velké Británii příliš používaný termín, bytovým domem se rozumí budova obsahující byty, což je pravděpodobně termín pro budovu přeměněnou na byty. Když se použije byt , řeknu ', že to obecně popisuje prázdninové nájemní / časově sdílené byty ve výškových budovách v zahraničí (mimo Velkou Británii).
  • Plochý dům ne, plochý dům … případně ploché ubytování ano.
  • " Byt " a " bytový dům " je běžný britský výraz. " Byt " a " Bytový dům " je pochopeno, protože sledujeme americkou televizi. " Byt " je docela neznámý.

Odpověď

Pokud vím, byt se ve Velké Británii nazývá byt . A budova s byty se nazývá budova nebo obytná budova.

Komentáře

  • nevěsta, pokud skutečně chceš odpověď, zdá se, že tato odpověď byla naprosto správná.
  • Joe Blow, ne. ' to není.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *