V některých jiných jazycích existují citoslovce pro rybáře (zejména pro rybáře) pro štěstí, jiné než „hodně štěstí!“ sám o sobě.

Existuje nějaká také v angličtině?


Předpokládám, že „hodně štěstí“ je běžný výraz pro tohle, ale myslel jsem si, že i pro tuto příležitost může existovat speciální výraz.

Nedávno jsem četl také o „Napjatých řádcích!“ , ale nikdy předtím jsem to neslyšel. Víte něco o tomto výrazu?

Komentáře

  • jste si jisti, že takový výraz existuje? ' Vyzkoušel jsem několik nových.

Odpovědět

Myslím, že pevná šňůra je šňůra tažená velkou rybou. Mohl by rybář požádat o více?

Když se to řekne mezi rybáři, znamená to „hodně štěstí“.

Těsné šňůry znamenají, že jste spojeni s rybou, tj. šňůra těsně mezi vámi a rybou. Když to řeknete rybářskému příteli, znamená to, že mu přejete hodně štěstí a „napjatosti“ – tj. Chytání ryb.

http://www.profisherman.com/fishsayings.html

Komentáře

  • Takže je " Tight Lines! " běžný výraz mezi rybáři?
  • Vypadá to, že je. Po něm se také jmenuje web na Facebooku: " Tight Lines Fishing " je sociální rybářské dobrodružství. Hráči mezi sebou soutěží o největší rybku, aby se stali legendou online rybaření.
  • @Ermanen Používají ji rybáři, i když podle mých zkušeností zdaleka ne ' Hodně štěstí ' nebo ' Hodně štěstí, vše, co jsem chytil, byla chladná '.
  • Dostal jsem nějaké (rybářské) knihy s ' Tight Lines! ' napsanými v nich jako vyjádření všeho nejlepšího, jednou. I ' jsem to také viděl jako odhlášení od autorů sloupců v časopisech, kde jsem časopis publikoval, ve výjimečných případech jsem si jeden

projel jedním . Takže ano, ' rozpoznávám to jako výraz a sportu jsem se začal věnovat, jen když jsem byl chlapec.

Odpověď

Pokud si nejste jisti existencí takového slova, je lepší použít jiné, které znamenají štěstí, například „zlomit nohu“.

Ještě lepší by bylo, kdybyste si vytvořili vlastní, například „přeji vám rybařit“ nebo „vyhrajte ploutve“.

Komentáře

  • " Rozbít síť "?

Odpovědět

„tight lines“ může být anglický překlad starého finského rčení. Ve Finsku si nikdy „nepřejete, aby rybář měl hodně štěstí, dobrého úlovku nebo mnoho ryb, takže si přejeme jen„ kireitä siimoja “-„ těsné šňůry “, protože těsné šňůry mohou také znamenat, že se vaše návnada zasekne v plevelu nebo se zasekne mezi skalami . Takto si rybářští bohové nemohou být jisti, co přesně jste rybáři řekli, a popřít mu štěstí dohromady;)

Odpovědět

Zde je několik výrazů:

  • Dobře se bavte!
  • Nyní je čas na skvělý úlovek!
  • Užijte si rybářský den!
  • Přeji vám dobrou cestu.

Odpověď

Zvažte „ Dobrý rybolov! „a“ Dobrý úlovek! . „

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *