Má angličtina výraz „face control“?
Ve slovníku jsem zjistil, že se jedná o ruský koncept, který byl převzat z angličtiny nikoli jako koncept, ale jako dvě samostatná slova. Týká se to lidí, kteří stojí poblíž vchodu a kontrolují, zda ti, kteří přicházejí, mají vhodný vzhled.
Jak se tomu říká anglicky? Hledám název aktivity, která by se vešla do věty jako „statný chlap byl přidělen ovládání obličeje u vchodu“; v této větě je „podstatné jméno, které pojmenuje, čím je dělá.
Komentáře
- Ve Velké Británii se této osobě obvykle říká vyhazovač , nebo – formálněji – vrátný nebo zaměstnanci dveří . ' si nemyslím, že máme slovo pro to, co vlastně dělají na této pozici.
- @Andrew: Možná byste čekali, že to, co vyhazovač dělá, je odskočit . ' často neuslyšíte bounce použitý tímto způsobem, ale ' s v slovníky . ( Bounce znamená buď vykopnout lidi, nebo je nepustit dovnitř.)
- @Peter Použití bounce v ukázkové větě však není ve skutečnosti idiomatická. To znamená, že odskočit je něco, co se skutečně děje nežádoucím, ' není to, co ten chlap dělá tím, že kontroluje tváře a rozhoduje o tom, kdo se odrazí.
- Správný technický termín (ve Velké Británii) je ' Řízení přístupu '. Na kontrolu přístupu většinou dohlížejí bezpečnostní úředníci s licencí od SIA – orgánu bezpečnostního průmyslu – který odpovídá ministerstvu vnitra.
Odpovědět
Sloveso „obrazovka “ pokrývá v angličtině, co znamená „ovládání obličeje“ v ruštině. MW definuje obrazovku takto:
b: systém pro zkoumání a rozdělení do různých skupin
Okenní obrazovka umožňuje vzduch dovnitř a udržuje hmyz venku; třídiče v nočních klubech umožňují různé typy lidí, které se vedení líbí, a vylučují ty, které pravděpodobně nemají. Ale vyhazovači nočních klubů ruští i jinde jsou obvykle zodpovědní za schopnost fyzicky blokovat nebo ovládat obtížné klienty.
Zabezpečení letišť je systém detekční kontroly – s výjimkou oblastí s nástupem do letadla bez letenek, přijatelné identifikace atd.
Mnoho sociálních sítí události mají u dveří (nebo u stolu se jmenovkami) třídiče, které zajišťují, že jsou přicházející lidé pozváni. Účast na společenské akci, na kterou není někdo pozván, je rozbití party .
Ti, kdo provádějí kontrolu, nejsou vždy – ve skutečnosti obvykle – odpovědní za kontrolu fyzického vstupu; nejčastěji je tu někdo jiný, koho zavolá – policie, ochranka, někdo jiný, kdo vykonává roli vyhazovače.
EDIT: Čtení odpovědi uživatele @Laurel a stránky Wikipedie, na kterou se odpověď vztahuje, znamená ruské „ovládání obličeje“ ovládání „veřejného fa ce založení prověřením klientely.
Komentáře
- Takže jaké je podstatné jméno, které bude uvedeno ve vzorové větě?
- Četl jsem " ovládání obličeje " jako sloveso, ale vidím, že OP používá " ovládání obličeje " jako název práce nebo povinnosti. " Hodnocení hosta " by bylo jednou z možností – nebo jen screening, protože OP chce jediné slovo. Jak naznačuje jeden komentář, kontrola přístupu je pro toto formální slovo. Ale to, co dělají, je promítání – přijímají nebo odmítají lidi, kteří chtějí vstoupit.
- Ano, můžete použít promítání místo promítání. otázka je zcela jasná, že je vyžadováno podstatné jméno, které aktivitu pojmenuje.
- Ale všimněte si snad slova ". " " Ovládání obličeje " může být výraz, který prostě ' nepřekládá na one-to-one level (bouncer duty?) Takže buď jeden odmítne odpovědět, nebo vysvětlí, jak používat anglický jazyk k rozhovoru o této záležitosti.
- OK: protože to byla moje úprava a nebylo to ' t clear, upravím to '.