Pokud se chci naučit německý jazyk, jaký dialekt bych se měl naučit?

Jinými slovy, chtěl bych vědět o dialekt, který je nejběžnější?

(Právě jsem přijel do Německa a minimálně další 2 roky žiji v Bavorsku, v současné době jsem na úrovni B1)

Komentáře

  • Raději se naučíte standardní němčinu, ale zvyknete si také na bavorský dialekt (což se stane v obou případech, pokud tam ‚ žijete) na dva roky).
  • Možný duplikát: german.stackexchange.com/questions/5808/…
  • Nepokoušejte se aučit se bavorsky, zkuste to pochopit ‚. Vaším cílem by mělo být mluvit běžnou standardní němčinou, každý bavorák vám porozumí, jsou dvojjazyční.
  • Moje matka (nyní 96letá) z Brooklynu nechala doma mluvit Plattdeutschovou, když byla mladá. Všichni příbuzní z Dolního Saska. Byla vedena k domněnce, že se jedná o dialekt z Frízie, tedy o nizozemštinu, a dialekt měl za následek špatnou formu německého jazyka. Říkalo se mu “ nízká “ němčina, pravděpodobně v souvislosti s nížinami Saska a blízkého Nizozemska. Moje otázka v této diskusi: jakou formu má Rosetta Stone?
  • @ Mark-Bauer Rosetta Stone a většina dalších platforem zkouší výuku moderní vysoké němčiny, “ Hochdeutsch “ nebo standardní němčina, která je většinou synonymní, ale možná trochu méně přísná. Nechtěl bych ‚ říci, že umím mluvit Hochdeutsch, a můj pokus napodobit to je standardní. Protože hoch neznamená vysočiny , může být interpretace nížiny chybná. Začal jsem předpokládat, že hoch znamená smlouvu, úřední, politiku ( h ö flich “ zdvořilý, zdvořilý „? Hochkultur ?), ale na derivaci jsem zapomněl. Stejně nejistý jsem zjistil, že nízký mohl znamenat v podstatě starý , myslím “ podej mi dolů .

Odpověď

Hochdeutsch je popis současné standardní verze němčiny, takovým způsobem je jazyk obvykle psaný a mluvený. Proto je také nejjednodušší variantou se naučit, protože pokud hledáte sešity, budou s největší pravděpodobností pokrývat Hochdeutsch místo dialektu.

Komentáře

  • No, nedělám ‚ t thinkt, že existují jiné německé třídy než Hochdeutsch. Dokonce i tady v Bavorsku. Všechny dialekty jsou ‚ pouze ‚ mluvené, ‚ není žádný oficiální zápis pro žádný z nich.
  • V některých švýcarských dialektech existují pravidla pro psaní, ale používají se zřídka.
  • @ChristianGraf Asterix v Mundart je psán dialektem. (Zkontrolujte prosím pravopis.)
  • @ChristianGraf, určitě existuje slovník K ö lsch-to-German. A vlastním půl tuctu desek s texty napsanými v K ö lsch s překlady do němčiny.
  • V Christian Graf – v bavorštině je spousta literatury dialekt, dokonce i poezie, existují slovníky a existuje dokonce krátká gramatika od Merkle, Bavorská gramatika.

Odpověď

(Vzácné) slovníky a gramatiky pro německé dialekty existují z důvodů a) výzkumu b) zábavy. Nepoužívají se pro výuku (izolované výjimky se neuvažují).

Budete muset hledat velmi dlouho, abyste dokonce našli třídy, které vás naučí dialekt. Ano, existují nějaké, např. Vím, že obecní střediska pro vzdělávání dospělých ( Volkshochschulen ) v severním Německu někdy nabízejí kurzy Plattdeutsch a předpokládám, že něco takového najdete i v jiných regionech milujících dialekt. . Ale to je opět spíše pro zábavu a do jisté míry také pro zachování kulturního dědictví.

Pokud někdy uvažujete o účasti na nějakém takovém kurzu, uvědomte si, že ho budou učit kontrastním způsobem, tj. na základě standardního jazyka ( Hochdeutsch ). První věc, kterou se musíte naučit, je tedy standardní němčina.

Schopnost porozumět a dokonce i aktivně používat dialekt může být opravdu užitečná, pokud žijete v regionu náchylném k dialektu a chcete se stýkat s lidmi, kteří žijí velmi místním životním stylem: žijí a pracují kde se narodili a vyrostli. Mohli by být ve skutečnosti blízko k tomu, aby nebyli schopni používat standardní němčinu v ústní komunikaci (písemně stále používají standardní němčinu), nebo by se při používání cítili velmi nepohodlně a byli by mnohem otevřenější lidem, kteří s nimi mluví v jejich dialektu.To by tedy mohla být motivace aktivně se učit dialekt.

Problém je v tom, že tyto dialekty nejsou standardizované (jsou to dialekty), což znamená, že např. Švábský ve vesnici Schweinhausen se bude znatelně lišit od Švábského ve vesnici Äpfingen vzdálené 20 kilometrů (právě jsem vybral některé vesnice, není pro ně nic zvláštního). Lidé tak vždy okamžitě pochopí, že nejste z jejich bezprostředního okolí.

Odpověď

Podle mého názoru je nejlepší naučit se nejprve Hochdeutsch a poté jako stejně jako můžete dialekt místa, kde žijete.

Odpověď

Správně, budete se muset naučit standardní psaná němčina, že Němci vyslovují velmi odlišně podle regionu, odkud pocházejí – tento standard nebo Hochdeutsch je „okořeněn“ spoustou slov nářečí přidaných a vyslovovaných poněkud odlišně od psané verze. Může být docela těžké porozumět zejména bavorskému dialektu (i když vám Bavori vždy porozumí, když mluvíte standardní „vysokou“ němčinou), u švýcarské němčiny je to ještě horší, čemuž já (sám učitel němčiny) nerozumím obtížnost. Někteří lidé si z vás budou dělat legraci, když mluví silným dialektem, aby vypadali hloupě. Ano, existuje něco, čemu se říká „německý humor“! Nedělejte si starosti: Zdvořile je požádejte, aby mluvili pomaleji, a oni budou, po několika měsících, v pořádku!

Komentáře

  • Pochybuji, že by to odpověď je užitečná. Nepřidává nová fakta k již dané odpovědi a vaše dobrá rada bude pravděpodobně trochu pozdě, 16 měsíců poté, co byla otázka vznesena.
  • @Matthias: Přidává nové aspekty, nicméně v velmi nestrukturovaným způsobem. Vzhledem k pozdní radě: Tato otázka je obecného zájmu (stejně jako všechny otázky by měly být), takže na tom nezáleží.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *