Jaký je zdroj tohoto dua (dua qunoot čteného ve Witrově modlitbě lidmi ze školy Hanafi)? Jsou to verše ze svatého Koránu nebo Sunny?

Allahumma inna nasta „inuka wa nastaghfiruka, wa nu“ minu bika wa natawakkalu „alaika wa nuthni“ alaikal khair , wa nashkuruka wa la nakfuruka wa nakhla „u wa natruka manyyafjuruka, allahumma iyyaka na“ budu, wa laka nusalli wa nasjudu wa ilaika nas „a wa nahfidu wa narju rahmataka wa nakhsha“ adhabaka inna „adhabaka bil kaffari mulhiq.

Komentáře

  • Existují vyprávění, která říkají, že tento dua ' byl v podstatě dvě malé suwar koránu ' a že to bylo součástí soukromé moshaf Ubay ibn Ka ' ab až do standardizace moshaf. A ' Zdá se, že si to Omar vzal od svých.

Odpověď

Tento du`a k nám přichází hlavně prostřednictvím athar (vyprávění)` Abdullah ibn Mas`ud a shromážděného v Mus annaf Ibn Abi Shaybah, v Kitab as-Salah a kapitola du`a v qunut witr:

عن أبي عبد الرحمن قال: علمنا ابن مسعود أن نقرأ في القنوت: اللهم إنا نستعينك ونستغفرك ونؤمن بك ونثني عليك الخير ولا نكفرك ونخلع ونترك من يفجرك اللهم إياك نعبد ولك نصلي ونسجد وإليك نسعى ونحفد ونرجو رحمتك ونخشى عذابك إن عذابك الجد بالكفار ملحق. 1

Mírné varianty tohoto du`a se vyskytují i v jiných částech Musannaf (např. v knize Du `a část o tom, co dělat du`a v qunutu Fajr 2 ).

Další informace o původu tohoto du`a najdete v této odpovědi 3 od askimamu a tohoto příspěvku 4 o ahlalhadeeth (část o nusus al-athar)

Odkazy:

  1. http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?flag=1&bk_no=10&ID=763
  2. http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfrom=4290&idto=4290&bk_no=10&ID=4029
  3. http://www.askimam.org/public/question_detail/22316
  4. http://www.ahlalhdeeth.com/vb/showthread.php?t=219108

odpověď

Ne, toto není ani z Koránu, ani z Sunny Proroka (pbuh) ale tento hadís pochází z Umar (RA), protože bylo hlášeno, že to byla jeho sunna.

Bylo vyprávěno, že Umar se modlil Q neotevřete následujícími slovy:

„Ó Alláhu! Prosíme vás o pomoc a prosíme o odpuštění a věříme ve vás a spoléháme se na vás a chválíme vás a jsme vám vděční a nevděční vám a odcizujeme a opouštíme ty, kteří vás neposlouchají. Ó Alláhu! Sám ty uctíváme a za Teba se modlíme a pokloníme se a vsadíme se, že tě potěšíme a představíme se pro službu ve Tvé věci a doufáme v Tvé milosrdenství a bojíme se Tvé kázně. Nepochybně vaše trápení předstihne nevěřící “(Překlad Du“ ae Qunoot )

(Vyprávěl al-Bayhaqi, 2/210; klasifikován jako saheeh al-Albaani v al-Irwa , 2/170)

Může nás tvůrce vést všemi.

Vzal podporu od odpovědi Ansari

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *