Odpovědět

Nebylo by to Mally znamená, že mluvčí netrpělivě šel na jakékoli místo, na které mu bylo upozorněno.

Odpověď

V odpověď na vaši úpravu:

To by nebylo správné. V tomto případě dostat se tam jen odkazuje na místo, které je náhodou považováno za vnější a v obecné oblasti. Nechceš říct: „Nemůžu se dočkat, až se dostanu do kina!“ protože je to vnitřní přitažlivost, kterou znáte přesnou polohu, abyste ji tam mohli zřetelně považovat.

Například byste řekli „Chci se dostat z this room ”, dát prostor jako předmět, ze kterého se dostanete.

Odpověď

V kontextu videa, které se zdá být lekcí angličtiny (美 语 = „Krásná slova“?) zaměřenou na čínské publikum, „Nemůžu se„ dočkat, až se tam dostanu “, jednoduše naznačuje, že mluvčí je tak šťastná a překypuje tolika energií a nadšením, že touží vystoupit a čelit všemu, co tento krásný den může přinést.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *