Četl jsem text na http://www.nytimes.com a věta z ní mě hodně zmátla.
Nerozuměl jsem tehdy, že jsem ho také použil k tomu, abych se naučil, jak dostat se znovu z bodu A do bodu B a buďme upřímní, občas prostě jíst.
Co dělá „z bodu A do bodu B“ znamená ve výše uvedené větě? Nyní, když jde o text o lásce a milenci se zamilovali a nakonec se rozešli, myslím, že bod A by zde měl odkazovat na „proces, do kterého se zamilovali“, zatímco bod B znamená výsledek, že se rozešli “. Mám v tom pravdu?
Vzhledem k tomu, že vám může chybět kontext, je zde text:
Odpověď
Myslím, že fráze je zvolena tak, že znamená téměř opak co navrhujete.
Jak říká Barrie England, používá se „obrazně k označení různých emočních stavů“; a jak říkáte, „Bod A“ může být v souladu se začátkem aféry a „Bod B“ s jeho koncem.
Autorka však říká, že použila „on“ a aféru naučit se znovu se dostat z bodu A do bodu B — poslední slovo odkazující na selhání jejího předchozího zneužívajícího vztahu.
Nyní si uvědomila (jak to v té době nebyla), že aféra byla z její strany neautentická, terapeutické cvičení. Ve skutečnosti ji neangažovalo do aktivního závazku, pouze sledovalo trajektorii přechodu z bodu A do bodu B .
Komentáře
- mnohokrát děkuji. i když stále existuje jedna věc, které ' nerozumím, proč autor používá " i ' nerozumím " ve větě, co ta věta znamená?
- @ clay686 Autor říká " Nerozumím ' t ". Nepochopila v době, kdy aféra skončila … což je to, co říkám na začátku mého posledního odstavce.
- : Myslím, že úplně poslední věta " buďme upřímní, občas prostě jíst. " ukazuje, že se z aféry alespoň vzpamatovala, byla optimistická, když to řekla. a to by mělo být bezpečné místo popsané v názvu. souhlasíte?
- @ clay686 Ne. Říká, že v té době nepoznala, že ho také " použila […] jednoduše jíst ": vyměnila sex za jídlo zdarma. Na " bezpečném místě " je místo, kde končí v posledním odstavci. Ale to se dostává do osvětleného kritika, který je na tomto webu mimo téma.
- Teď už textu lépe rozumím, díky moc
Odpověď
Přejít z bodu A do bodu B znamená dostat se z jednoho místa na druhé. Obvykle se používá v doslovném smyslu, ale zde se zdá, že se používá obrazně k označení různých emočních stavů.
Komentáře
- ano, určitě víte to, ale co přesně jsou různé emocionální stavy?
- @ clay686: To je ' věc kontextu.