Byla jsem zmatená následující větou v tomto příspěvku :

Akcie francouzských bank, které se ocitly v oku bouře, se prudce zotavily (BNP Paribas vzrostl o 13% v den, zatímco Société Générale vzrostl o 5%).

Můj dojem je a Wikipedia říká, že: „Oko je oblast většinou klidného počasí, které se nachází ve středu silných tropických cyklónů. “

Pokud by byly akcie francouzských bank v klidné oblasti, neznamená to, že byly z velké části nezraněné (možná ve srovnání se svými sousedy) a že by se opravdu „neměli z čeho„ vzpamatovat “?

Existuje nějaký rozdíl, který mi chybí mezi očima bouří, cyklónů, hurikánů atd.?

Chybí mi něco jiného, nebo nemá věta opravdu smysl?

Komentáře

  • Mají na mysli ' cent re of the storm ', očividně si neuvědomuje, že je ve skutečnosti místem relativního klidu. ' je to docela běžné podráždění.
  • @ z7sg Ѫ Proč to ' nenabídnete jako odpověď ( podráždění a vše)?
  • K upřesnění původního významu fráze jsou zapotřebí příklady historického použití. Režijní snímky hurikánů, které považujeme za samozřejmost, v minulosti nebyly k dispozici. Byl tehdy klidný střed známým faktem?
  • Fráze se často používá, aniž by rozuměla původu a důsledkům '
  • Jak máte podezření, vaše citovaná věta používá tento idiom nesprávně.

Odpověď

Jsem si docela jistý, že to Znamená to, že bude čekat další turbulence. Pokud jste v oku bouře , znamená to, že jste museli trpět větry vnějšího vířícího mraku. Nevyhnutelně, jak se bouře vzdaluje a vy opusťte oko, vítr se znovu zvedne. V kontextu finančních trhů by to mohl být odkaz na druhý pokles dvojité recese, který se může blížit.

Komentáře

  • Dohodnuto … Chcete-li dodat: protože oko je v polovině cesty, ' prostě říkají, že předpovídají, že potíže jsem napůl
  • jsem ' si docela jistý, že to ' t to znamená. V takovém případě by to bylo " v oku bouře ". Ne, ' je to jen špatná angličtina.
  • @ z7sg: Souhlasím s tím, že by to mělo být střed spíše než oko pokud ' nechcete nevhodně kombinovat metafory a poburovat některé čtenáře.

Odpovědět

Většina bouřkových systémů nemá jasně formovaný střed nebo oko, přičemž silný vítr víří kolem relativně klidného středu, ale hurikány (silné tropické cyklóny) ano. Když se oko takové bouře pohybuje přímo nad hlavou, její větry prudce ustupují a obloha vypadá jasně. Tento obrázek z webu Boston.com ukazuje, jak oko hurikánu vypadá shora – a proč je tak výstižné. Podle Wikipedie je oko silného tropického cyklónu „zhruba kruhová oblast, obvykle o průměru 30–65 km (20–40 mil).“

Jak zdůrazňuje Automatická odpověď, oko hurikánu je nebezpečné, protože nezkušení lidé mohou předpokládat, že bouře odletěla, ale ve skutečnosti se obnoví plnou silou, jakmile projde oko bouře a její stěna očí (která okamžitě obklopuje oko a obsahuje nejsilnější větry hurikánu) se pohybuje nad hlavou. Vyrostl jsem ve městě na okraji Mexického zálivu a dobře si pamatuji, že jsem byl poučen na základní škole, aby nechodil ven v hurikánu, který se náhle uklidnil a zdálo se, že se rozptýlil – protože to bylo znamení, že oko míjí nad hlavou.

Takže z technického hlediska „oko bouře“ označuje falešný klid uprostřed skutečné nebo obrazné bouře (konkrétně silný tropický cyklón). Mnoho autorů to však používá k označení jednoduše uprostřed akce, kde jsou otřesy nejsilnější. Například (z „ Citibank Burning In Studio Confusion ,“ v Adweek, 13. listopadu 2008):

Právní boj je nejnovějším vedlejším produktem zhoršujícího se finančního obrazu na celém světě i v Hollywoodu. Dow klesl na třetí rovný den a prolil 411 bodů. Citigroup je okem bouře v mediálním a zábavním sektoru, což je jeden z důvodů, proč její akcie klesly téměř o 11% na 9,64 USD, což je jejich nejnižší úroveň za posledních 13 let.

Jasně jde o to, že Citigroup je uprostřed skutečné bouře, ne v klidné obálce uprostřed gigantické bouře, nedotčené pro v okamžiku, kdy vše kolem toho vydrží plnou zuřivost prudkých větrů a deště bouře.


Aktualizace (10. 9. 2016) : Rané případy „oka hurikánu“ a „oka bouře“

Pozdní odpověď zpochybňuje myšlenku, že „oko bouře“ původně označovalo místo relativního klidu ve strašlivé bouři a tvrdilo, že tento pojem je korupcí (na základě poznatků získaných ze satelitní fotografie tropických cyklónů) původní myšlenky oka jako „zuřícího srdce“ bouře. “Rozhodl jsem se zkontrolovat, jak daleko dozadu jsou výrazy„ oko hurikánu “a„ oko bouře “, odkud pocházejí a jak byly původně chápány.

Nejstarší shoda „Knih Google“ pro „oko hurikánu“ se otočí nahoru v St. Nicholas , svazek 54 (1927):

Jedním ze zvláštních divů hurikánu je jeho „oko“, známé jako „bouřkové centrum“. Toto „oko“ je oblastí klidu a ticha, slunečního svitu a hezkého počasí, dokud se nepohybuje z tohoto konkrétního místa, kdy – presto – dojde k úžasné změně. Násilný vítr trhá budovy na kusy, vykořisťuje mohutné stromy a mrští nákladní automobily a automobily jako slámky, mír v „oku“ hurikánu skutečně byl „klid před bouří“, o kterém často slyšíme.

To je v souladu s touto velmi krátkou položkou v Ebenezer Brewer, Slovník frází a Fable (1870):

Oko bouře. Otvor mezi bouřkovými mraky . ( Viz BULL „S EYE.)

Zdá se, že Brewer čerpal své informace od Andrewa Steinmetze, Manuál meteorologických vysílání: Prognostika bouře na souši i na moři , svazek 2 (1866):

V vyprahlé zóně se objevuje to, čemu se říká „Býčí oko“, malý oblak, který se náhle objevil, zdánlivě násilným pohybem, jak rostl ze sebe a brzy zakryl celou nebeskou klenbu, vytvářející bouřku prvků, které jsou tím děsivější, čím více temný byl jas oblohy bezprostředně předtím. To nesmí být zaměňováno s „ Eye of the Storm ,“ který je pouze otvorem mezi mraky.

Ať už Steinmetz hovoří o centrálním oku hurikánu, který je pro takové bouře typický, nebo jen o sluncem rozedněném bouřkovém mračnu, ke kterému dochází v důsledku události, zdá se být jasné že oko samo o sobě není nejvíce divokou částí bouře.

Ještě dříve, Charles Tomlinson, Bouře: popis původu a Fenomény větru v různých částech světa (1861) vysvětlují původ a smysl pojmu „oko bouře“:

Cyklónový disk je někdy tak tenký ve středu nebo v jeho blízkosti, ať už klidný nebo ne, že jej lze často vidět skrz, který volný prostor ve středu Španělé nazývají oko bouře . Takže v cyklónu v Arabském moři, ve kterém byla loď Seaton pohrdána, zpráva uvádí, že „během výšky bouře pršelo v přívalech; blesk vrhl strašlivou živost z intenzivně temné masy mraků, které jakoby tlačily dolů na rozbouřené moře. V zenitu byl viditelně temný kruh dokonalého světla 10 ° nebo 12 °. “ Ve smršti Pacquebot des Ners du Sud se uvádí jako velmi pozoruhodný fakt, že „zatímco na celém obzoru byl hustý temný břeh mraků, obloha nahoře byla tak dokonale jasná, že hvězdy bylo vidět a jedna hvězda zářila tak zvláštním jasem nad hlavou předního stožáru, že to všichni na palubě poznamenali. “ V dubnu 1840 narazil Tigris na krátký, ale těžký cyklón v latině. 37 ° až 38 ° jižně, dlouhá. 68 ° až 75 ° východně a uprostřed toho, když ležíte, “se mraky odtrhly a ukázalo se slunce, celá hladina vody bílá jako sníh s pěnou a zbarvená jako duha ve všech směrech V 11 foukal vítr s takovou zuřivostí, že tři topgallantské stožáry byly odfouknuty, spencer se rozpadl na kusy a zvlněné plachty rozfoukané na kousky z dvorů.“

Ukazuje se tedy, že anglické„ oko bouře “bylo výpůjčkou ze španělštiny do roku 1861 a že„ oko “odkazovalo na viditelné obloha uprostřed bouře – což je také místo největšího (dočasného) klidu v hurikánu, jak vysvětluje moje dřívější odpověď, a protože si námořníci v minulých stoletích, kteří přežili procházení středem takové bouře, těžko mohli nevšimnout .

Komentáře

  • Věděli původci této fráze o tvaru hurikánů? Režijní obrázky hurikánů, které považujeme za samozřejmost, nebyly k dispozici v minulost a každopádně, bouře v Evropě nejsou strukturovány jako hurikán. Příklady historického použití této fráze jistě ukážou, že to znamenalo zuřící srdce bouře. Moderní použití " eye " protože klidné centrum hurikánu tuto frázi zničilo. Připojuje se k dlouhému seznamu " don ' t-use-thems " jako: prosí o otázku, tar baby, fulsome, nárt a všechna další slova a fráze, které jsou není zaručeno, že splníte zamýšlené požadavky
  • Viz dodatky k mé odpovědi výše, cituji diskuse o použití " oka bouře " v souvislosti s " cyklóny " do roku 1861 a přiřadením tohoto výrazu " Španělé ", kterými popsali " volný prostor ve středu " bouře.

Odpověď

Oko bouře je idiomatický výraz, který znamená být uprostřed velmi sporné nebo diskutované situace . Běžně se používá k označení jakéhokoli tématu hodně animované diskuse / debaty.

To, že „oko bouře je mírumilovné místo“, je meteorologická výhoda. Ve skutečnosti nabízí malou útěchu v reálném životě. I kdyby to bylo bezpečné, ze stejného meteorologického důvodu je bouře obvykle pohybující se (nestacionární) silou, takže takzvaná „bezpečná zóna“ by byla „bezpečná“ ne déle než krátké období! Zde je výňatek ze stránky Wiki .

Ačkoli oko je daleko nejklidnější část bouře, bez větru ve středu a obvykle jasná obloha, nad oceánem je to pravděpodobně nejnebezpečnější oblast. V oční stěně se všechny vlny poháněné větrem pohybují stejným směrem. Ve středu oko se však vlny všech směrů sbíhají a vytvářejí nepravidelné hřebeny, které se mohou navzájem stavět, vytvářejí nepoctivé vlny. Maximální výška hurikánových vln není známa, ale měření hurikánu Ivan, když se jednalo o hurikán kategorie čtyři, odhadovaly, vlny v blízkosti oční stěny přesahovaly 40 metrů (130 stop) od vrcholu ke korytu. [26]

Častá chyba, zejména v oblastech, kde se vyskytují hurikány jsou neobvyklé, je to, aby obyvatelé bloudili ven, aby zkontrolovali poškození, zatímco oko přejde v domnění, že bouře skončila. Jsou pak zcela zaskočeni prudkými větry v protější oční stěna. Národní meteorologická služba důrazně nedoporučuje opustit úkryt, zatímco oko přejde. [27]

Odpověď

Oko fyzické bouře je místem relativně klidných rychlostí větru, ale je také místem nejvyšších teplot. Věřím, že problém s použitím této metafory spočívá v tom, že má potenciál pro dva protichůdné významy. Důraz je kladen na šetrnost větru vzhledem k okolí nebo vyšší teplotu vzhledem k okolí?

Odpověď

Použití v () otázce má alternativní význam, což je překvapivě na rozdíl od klidu počasí jedna.

Viz druhá definice níže od ODO (první je klidné počasí jedno):

oko bouře

1 Klidná oblast uprostřed bouře.

To byl klid bouře, oko bouře.

1.1 nejintenzivnější část bouřlivé situace: byl v oku bouře abstraktního umění.

Možná bychom měli věnovat pozornost těm, kteří jsou v oku bouře.

Ze slovníku Macmillan:

v oku bouře PHRASE

uprostřed obtížné situace

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *