Hledal jsem v slovnících slovo „footloose“ a našel jsem mnoho smysly. Přesto musím přiznat, že nemohu přijít na to, který z nich je v kontextu textů vhodnější. Vlastně nemohu získat žádný řádek, který obsahuje toto slovo, například my:
Odpověď
Termín „footloose“ znamená svobodně cestovat a v širším smyslu bez odpovědnosti. Běžně se s ním setkáváme v archaickém idiomu „footloose and fancy free“ nebo „free to travel and not obvázaný romantickou přílohou.“
Text písně, který citujete, je … no, to „je text písně, což znamená, že nemusí mít dokonalý gramatický smysl. Nikdo by v rozhovoru neřekl frázi„ Musím se uvolnit, uvolnit se “. Nejlepší způsob, jak to rozebrat, by bylo něco v duchu:
Musím se uvolnit, musím jednat, jako bych byl bez odpovědnosti.
Později v písni dojde k linii:
Každý dostane nohu!
Tohle je Kenny Loggins, který povzbuzuje každého, aby jednal, jako by neměl žádnou odpovědnost; je to také nějaká slovní hříčka, protože film se odehrává ve městě, kde je z náboženských důvodů tanec zakázán, a způsob, jakým mladí lidé vyjadřují svou vzpouru a vzdor vůči autoritě tancem.
Odpověď
Tady to znamená, že chce něco udělat, aniž by mu záleželo na odpovědnosti nebo na jeho práci. . Dělat něco bez kontroly, bez obav dělat cokoli.