V článku časopisu Time (21. listopadu) byla následující věta s názvem „Demokraté Senátu usilují o potlačení piráta“: „/ p>

„Během Bushovy administrativy hrozili republikáni jadernou když demokraté zastávali soudní jmenování. Ale použití piráta vyskočilo během Obamovy vlády na nebývalé úrovně, protože republikáni využili procedurální taktiku k zastavení prezidentovy agendy.

Žádný z Cambridge, Oxfordský a Merriam-Websterův anglický slovník nese slova „choď nukleární“ jako idiom.

Google Ngram ukazuje použití tohoto slova, které bylo pozorováno počátkem třicátých let, mnohem dříve než pokles atomových bomb v Hirošimě / Nagasaki v srpnu 1945, a prudce klesá (na 0,0000029% úroveň v 2008) poté, co dosáhl vrcholu kolem roku 1980 (0,0000060% úroveň).

Ačkoli on-line slangový slovník jej definuje jako „rozzuřený“, nezdá se, že by odpovídal kontextu výše uvedeného citátu – republikáni hrozili, že se stanou jadernými , když demokraté ustoupí jmenování soudem Řekl jsem mu do tváře, že náš obchodní cíl je nereálný a nedosažitelný. “?

Komentáře

  • Nemám ' nevidí to jako idiom. Přinejmenším si myslím, že " zelenou " a " zelenou ", oba mají podobnou strukturu jako " goclear ".
  • en.wikipedia.org/wiki/Nuclear_option
  • děkuji. Kromě vaší cenné zpětné vazby jsem našel následující příspěvek odpovídající mému příspěvku v článku Hendrika Hertzerga v New Yorkeru (vydání z 21. listopadu) – „Jaderná (energetická) možnost Senátu“, který zní: Za posledních deset let od té doby senátor Trent Lott, republikán z Mississippi, vytvořil tento termín, jakýkoli pokus o reformu piráta – tj. omezit nebo zrušit – byl zkráceně nazýván „jadernou možností“. Ve čtvrtek se to konečně stalo. Tato schopnost, když o ní přemýšlíte, byla skutečnou jadernou možností.
  • Cont: To, co se dnes stalo, není Hirošima; je to kontrola zbraní. Výstižnost metafory však není o bombách. Je to o energii. – Zdá se, že otázka byla vyřešena.

Odpověď

Obecně se „jít na jadernou energii“ rozumí použít jadernou alternativu, a to buď doslovně (účastnit se jaderné války), nebo častěji, obrazně; zapojit se do možnosti s vážnými důsledky tak špatnými, že by za normálních okolností byly ignorovány. Nejčastěji jednáte s extrémní agresí až do bodu, kdy něco uděláte, od něhož se potom nebudete moci vrátit.

V případě amerického Senátu se zmiňují o „jaderné možnosti“, potenciálu pro současná většina změnit svoji současnou potřebu nadpoloviční většiny 60% k ukončení rozpravy o návrhu zákona na požadavek prosté většiny 51% (přesně něco přes 50%, ale u současného 100místného domu to znamená 51). Metaforou jaderné války jsou možnosti odvetných opatření, která se obrátí proti většinové straně a poškodí to, jaká bi-přívrženecká spolupráce existuje.

Je to docela hloupý název možného postupu, ale hloupá jména jsou v politice běžné, zejména v politice USA 21. století.

Protože existuje obecný idiom „přechodu na jadernou energii“ a také specifická fráze „jaderná alternativa“, tisk rád používá obě fráze.

Dalo by se skutečně říci, že váš šéf „prošel jadernou energetikou“, ale bylo by to jiné použití, než jaké citujete. Rovněž by k němu bylo skutečně zapotřebí, kdyby jednal v určitém vzteku. zpoždění nebude jaderné, nebo dokonce váš šéf na vás bude křičet. Váš šéf vás praští, slovně týrá vaše kolegy a pak telefonuje svému šéfovi a říká mu, ať „vystrčí svou práci na svůj pravidelně opravovaný konečník“, než hodí počítač z okna, bude jaderný.

I přesto se jedná o jiné použití „jít na jadernou energii“, přestože se tisku líbí, je to právě proto, že říká jedno, zatímco naráží na druhé.

Komentáře

  • Existuje další nuance spojující doslovné a obrazné využití " přechodu na jadernou " a " jadernou možnost ": odplata. Stejně jako vyhlídky na odvetné jaderné útoky, shrnuté jako Mutually Assured Destruction (MAD), označily USA-Sovětský patový stav během studené války, vyhlídka na to, že strana menšin znovu získá většinu a dále sníží moc druhé strany, dlouho udržovala pravidla piráta neporušená. Pokud by byl filibuster použit v minulém desetiletí nebo dvou letech tak selektivně, jako tomu bylo před mnoha desetiletími, minulý týden by se jaderná varianta neuplatnila.

Odpověď

Přejít na jadernou energetiku označuje „jadernou alternativu“, která je poprvé uvedena v Washington Post :

Republikáni Senátu mají jednu zbraň – to, co vůdce většiny Bill Frist a jeho kolegové označili za „jadernou alternativu“, protože by to vyhodilo do vzduchu současná pravidla vyžadující 60 hlasů „Supermajorita“ k ukončení pirátství. [Washington Post, 28. listopadu 2004]

Přejít na jadernou energii znamená uplatnit „jadernou možnost“ a změnit pravidla na ukončete filibuster.

Pokud goclear („vyhodit věci do povětří“) nebyl „t původně a idiom , pravděpodobně se stal jedním ve správném kontextu – i když jděte jaderně („vyvíjejte jaderné zbraně“ nebo „vyvíjejte jadernou energii“) ) je stále příliš často používán doslova , abych mohl pohodlně říkat, že se jedná o idiom obecně používaný.

Komentáře

  • Souhlasím se všemi kromě poslední věty. Možná to ' není tak běžné, ale ' jsem to za ta desetiletí určitě mnohokrát slyšel. A téměř každý rodilý mluvčí by to pochopil i při prvním setkání. Alespoň některým lidem je ' s " idiom " protože to alespoň občas slyší a používají. ' nepředpokládám, že by to někdo nazval " jednorázovým " metaforickým využitím (většina těchto 274 písemných instancí je metaforická, nemluvě o skutečných jaderných zbraních).
  • Dále reflexe, do jisté míry souhlasím – ačkoli poslední článek , na který jsem odkazoval, je na stejné stránce jako ostatní články, které používají goclear v cítit, na co se OP ptá.
  • @FumbleFingers ano, jít na jadernou energii je idiom, který předchází americko-senátnímu významu jaderné možnosti . Tisk se pokouší spojit tento idiom s novějším žargonem.
  • @Jon: Nevím ', co myslíš pod " rifting ", ale nemohu ' pochopit, proč by jedno současné / pomíjivé použití " Majoritní vůdce Bill Frist a jeho kolegové " by zde měli mít skutečný význam. Koneckonců, mluvím anglicky a jsem ' obeznámen s výrazem, pokud je ' relevantní pro ELU. " novější žargon " význam mi připadá jen jako záležitost každodenního politického komentáře, nikoli jazyka v žádném skutečném smysl.
  • @FumbleFingers Myslím, že Jon myslel riffování .

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *