V anime Hajimete no Gal (aka Moje první přítelkyně je Gal) , v první epizodě je jasně řečeno, že „gal“ není jen další ženské zájmeno. Na základě 2 „dívek“ v pořadu a ve srovnání s ostatními dívkami v pořadu se zdá, že existuje výrazný rozdíl v styl, osobnost a vzhled, který má být označen jako „gal“.

Co je to „gal“ v anime nebo japonské kultuře?

Komentáře

  • možná související: Co je to„ gal manželka “?
  • To bylo automatické doporučení a to ' s nesouvisí. Tato otázka je velmi specifická pro anime / hru, na kterou se OP ptá.
  • ve skutečnosti to nebylo ' t " auto-doporučení ". spíše jsem si myslel, že to možná souvisí, ve kterém by holčičí přítelkyně mohla být podobná holčičí manželce. Mohl bych se mýlit, ale proto jsem řekl, že je možná příbuzný spíše než duplikát
  • Článek o Crunchyrollu o seriálu se dotýká tohoto tématu: crunchyroll.com/ anime-feature / 2017/07 / 20-1 / …
  • @ memor-x Autor " auto-doporučení ", měl jsem na mysli, že to web doporučoval při psaní otázky.

Odpověď

„Gal“ je anglický přepis slova gyaru , což je móda trend v japonské kultuře. Tento módní trend zahrnuje věci jako:

  • Opalování / ztmavení pokožky
  • Nosit hodně lesklého make-upu (tradiční japonská kultura je s make-upem velmi skromná)
  • Nosí spoustu šperků a má spoustu doplňků (falešné nehty, nadměrný lak na nehty / prsty na nohou)

Ve skutečnosti jsou „holky“ v Moje první přítelkyně Gal sledují módní trend gyaru .

Odpovědět

Nemohu ještě komentovat, takže já “ Přidám odpověď.

ギ ャ ル ( gyaru ) je vlastně způsob, jakým importovali anglické slovo „girl“.

Poté naimportovali anglický slang „gal“ jako zadní- Romaji název pro současnou módu.

(Kromě toho k tomu, co řekl Makoto.)

Pokud umíte číst japonštinu, zde je položka ve slovníku, ale moc to nepomůže:

https://dictionary.goo.ne.jp/srch/en/ギャル/m0u/

Zde je položka wikipedie:

https://ja.wikipedia.org/wiki/ギャル

A tady je to v angličtině:

https://en.wikipedia.org/wiki/Gyaru

Japonština je samozřejmě úplnější a zajímavější.

Odpověď

Existuje také trochu hlubší význam a důvod, proč k tomuto trendu došlo. Vrací se zpět do 2. světové války a trochu dříve. Po okupaci vydělat peníze, dívky by se samy prostituovaly, takže opálená dívka byla také známkou toho, že jsou hodně na rohu. V dobách povstání mládí, v 80. letech, to byl způsob, jak se bouřit v Asii, takže Stal se populárním trendem.

Proto také získáte, že „holky“ jsou děvky nebo kurvy. Na západě se však opalování stalo pozitivní věcí, zatímco na východě negativním. Také proto ji v anime a manga Hajimete no Gal ex nazývá „děvka“. Také výraz Hajimete no Gal se přímo promítne do výrazu „first gal“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *