V textu se často setkávám s výroky, které odkazují na něco, co používá frázi jako „níže uvedené informace“. Je správnější namísto toho říci „informace níže“ (nebo „následující informace“)?

Komentáře

  • Předpokládám, že také najdete “ výše uvedený obrázek “ být problémem? Osobně neustále opravuji autory, kteří používají tyto výrazy jako adjektiva.
  • @ way0utwest: Ano, dávám přednost “ Rámeček kolem mého jména ve výše uvedené otázce je ozdobený. “ spíše než “ výše uvedená otázka. “
  • kdy někdo napíše “ níže uvedené informace „, domnívám se, že jejich rodným jazykem není angličtina.
  • @GEdgar – Nebo se spisovatel snaží znít “ obchodně “ a očekává “ níže informace „, které jim pomohou “ synergizovat přidanou hodnotu „.

Odpověď

Předložka „below“ by byla napsána za „information“ jako uvízlá předložka . Zatímco před podstatným jménem by obvykle předcházely předložky, uvízlé předložky se mohou vyskytovat „v tázacích nebo relativních klauzích, kde tázací nebo relativní zájmeno, které je doplňkem předložky, je přesunuto na začátek“.

Vidíme takový uvázlá předložka v případě „informace níže“, a proto ji předložka následuje . Naproti tomu v případě „následující informace“ se k popisu podstatného jména používá adjektivum, a proto může předcházejte to.

Stručně řečeno, „níže uvedená informace“ není obecně přijímána jako správná, protože „níže“ není všeobecně uznávána jako adjektivum. Některé slovníky však konkrétně uveďte toto jako výjimku.

Komentáře

  • Tato odpověď je nesprávná. Stejně jako “ následující odstavec “ je správný, “ níže uvedené informace “ jsou také správné.
  • ins Kromě opakování vašeho názoru by konstruktivnějším příspěvkem do této diskuse bylo prokázání, že “ níže “ je uznáván jako adjektivum.
  • Moje odpověď je založena na skutečnosti, že Webster ‚ s Unabridged Dictionary, Collins English Dictionary and Wiktionary all only list “ níže “ jako předložka a příslovce. Nevidím ‚ potřebu se tak naštvat.
  • Dva body: 1 – řeknete “ předložky následují podstatné jméno „. To je opak většiny chápání slov v tomto prohlášení. 2 adjektiva lze někdy umístit za to, co upravuje – ‚ generální prokurátor ‚.
  • Předložky podle jejich samotná podstata a definice, nikdy nesledujte podstatné jméno, které modifikují. „Níže“ je příslovce v níže uvedených informacích.

Odpovědět

An Ngram odhaluje, co je běžnější …

níže uvedené informace

Komentáře

  • +1: A přidání do Ngramu “ výše uvedené informace “ a “ uvedené informace “ se zobrazují že zatímco “ výše “ může jít před i za podstatným jménem, “ níže “ může jít pouze za.
  • Vidím “ níže uvedené informace “ hodně v textech, které lze identifikovat jako texty, které pocházejí od rodilých mluvčích / těch, které mají angličtinu jako druhý jazyk. Např. V hindštině byste použili pořadí slov “ Níže uvedené informace “ a zdá se, že to ovlivňuje použití rodilými mluvčími hindštiny (srovnatelné velikosti pro všechny nativní uživatele angličtiny), angličtiny jako druhého jazyka.

Odpověď

Merriam-Webster uvádí příslušnou definici :

níže (přídavné jméno): napsáno nebo diskutováno níže na stejné stránce nebo na následující stránce

Vzhledem k tomu není na „níže uvedených informacích“ nic špatného.

Komentáře

  • Neměl jsem ‚ nepovažoval to za adjektivum. Random House to neuvádí ‚; možná právě odtud pochází zmatek?
  • Používá se přinejmenším mnohem méně často jako adjektivum než jako příslovce.
  • Chci ‚ níže ‚ být použit jako adjektivum, ale myslím, že to není obecně přijímáno (‚ špatný tvar ‚), buit pozice je stále v otázce; jeden může mít přídavná jména (zřídka) přijít za podstatným jménem. Mám ale pocit, že tato konkrétní ‚ níže ‚ je příslovčí. Definice M-W neuvádí příklad a OED neuvádí adjektivní položku. Související položka OED od ‚ pod ‚ dává adjektivum jako ‚ vzácný ‚ (s Shakespearovým citátem). Redaktor novin vyhodí spisovatele, který se pokusil použít “ níže uvedené informace „, ať už je ospravedlnění jakékoli.
  • @Mitch: Nelíbí se mi ‚ zvuk sám, ale myslím si, že se stává / stane běžnějším / přijatelnějším. Nelíbí se mi ‚ citát slovesa ‚ být ‚, ale ‚ m rezignoval na své použití. Že použití je v M-W citováno, jistě ‚ legalizuje ‚ to – absence v jiných respektovaných slovnících nejsou konečnými důkazy. Všimněte si, že MW licencuje pouze doménu psaných / tištěných materiálů.

Odpověď

„Žije níže patro „nebo“ Žije na podlaze dole „? – Pokud ne gramatika, alespoň použití je v rozporu s prvním zmíněným způsobem, jak to říci.

Komentáře

  • MW smysl pro atributivní pozici adjektivum (níže {adjektivum}: napsáno nebo diskutováno níže na stejné stránce nebo na následující stránce) nesankcionuje domény mimo psanou / tištěnou stránku, odhaduji ‚ podle využití.
  • Žije ve spodním patře znamená Žije ve spodním podlaží, které nazýváme níže. Stejně jako žije v nejvyšším patře nebo žije v přízemí .

Odpovědět

Použití prvního z nich je často vidět v podnikové komunikaci, když si autor přeje přidat k vysvětlení určitou míru formality nebo autority. Například „viz data v tabulce níže“. Ironické, ve skutečnosti, protože místo přidání gravitací to vede k tomu, že autor zní genericky a nevýrazně.

Osobně si myslím, že to zní nepřirozeně a vynuceně, protože se to v řeči používá jen zřídka. Nikdy například neodpovíte na dotaz, kde se fyzická položka nacházela ve vztahu k jiné položce, že „je na polici níže“.

Jedna z frází používaných v podnikovém kontextu které v reálném životě neexistují.

Komentáře

  • Nevidím žádnou vzpomínku na to, že jsem viděl první použití. Druhý je běžný v písemné komunikaci.
  • +1, souhlasil bych, i když níže < podstatné jméno > se podle mého názoru mýlí, i když to častěji vidím v (anglické angličtině) technických / obchodních / oficiálních textech. Nicméně výše < podstatné jméno > je více korporátní než < podstatné jméno > výše – viz Je to ‚ s v pořádku říci „obrázek výše“, ale ne „obrázek níže“

odpověď

Skutečnost, že slovník uvádí slovo „dole“ jako adjektivum, neznamená, že je správná. Slovníky jsou odrazem použití, správného i nesprávného. Důvod, proč může být slovo „níže“ uvedeno jako adjektivum, odráží nesprávné použití tohoto slova. Aby bylo možné jazyk správně používat, měl by člověk používat formuláře, které byly vždy považovány za správné, a nepoužívat nesprávné formuláře, které se staly normou. Proč „hloupě“ náš jazyk?

Komentáře

  • Tato „odpověď“ ukazuje ohromující nedostatek znalostí o tom, jak jazyk ve skutečnosti funguje. Neexistuje nic jako „formy, které byly vždy považovány za správné“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *