Dostal jsem se do debaty o tom, které použití apostrofu ve frázi „first thing (“) s first “je správné.

Moje myšlení je, že by člověk vzal první věc a dal jí přednost, proto první věc je první a ta věc “ s je kontrakce věci a je .

Myslí si, že může existovat více věcí to je třeba udělat jako první, takže fráze by měla být „nejdříve první“.

Jaký je správný idiom?

Komentáře

  • Myslím, že toto je obecný odkaz. Googling " první věci jako první " získá 8m zásahů a * * " první věc ' s první " získá pouze 1 milion.
  • @FumbleFingers To ' v tomto případě není opravdu spolehlivý způsob, jak to zjistit, protože vyhledávače interpunkci velmi dobře nezvládají. vůbec nemluvě o tom, jak to většina lidí hraje rychle a volně s gramatikou a homonymy / homofony v elektronické komunikaci kationty. ' Jsem rodilý mluvčí angličtiny s nadprůměrnou inteligencí a vzděláním a musel jsem to pro jistotu vygooglit, což mi přineslo k tomuto vláknu v odkazu č. 5 .
  • @ HopelessN00b: ' d jsem si myslel pouhou skutečnost, že Google položil pokornou otázku ELU pět nejlepších při hledání chybné formy věc ' s naznačuje, že ' nebyla příliš velká konkurence (tj. – ne mnoho lidí by udělalo takovou chybu ).
  • @FumbleFingers Spravedlivý bod, ale 1 milion zásahů pro chybné použití také znamená, že chybné použití bylo použito na internet, na 1 milion jedinečných stránek, které Google indexoval. To mi připadá jako vhodné pro definici " společného, " i bez ohledu na další faktory / argumenty / cokoli.
  • @ HopelessN00b: Možná se Google právě zlepšil. Pravděpodobně jsem v loňském roce viděl 1M výsledky, ale dnes uvádí pouze Asi 361 000 výsledků – prvním z nich je tento příspěvek ( a další tři dotazují " gramatičnost " apostrofu). Toto je každopádně základní aspekt použití, sotva vhodný pro studenty anglického jazyka

odpověď

Správná forma idiomu je:

nejdříve nejdříve

Věci je zde množné číslo. Dokázali byste si představit, že byste měli dát před idiom:

  • dát první věci jako první
  • pojďme na první místo
  • měli byste na první místo dát

Tím se vyjasní pluralita věci . Takže její myšlení je ve skutečnosti fakt!

Odpověď

The toto je obecně považováno za správné. Z Oxford dictionaries online :

první věc první
Slouží k tvrzení, že důležité věci by měly být řešeny před jinými věcmi.

Porovnání zásahů Google jako velmi hrubé míry využití dává

  • “ first things first „: 1 660 000
  • “ first thing „s first „: 199 000

Apostrofizovaná verze je tedy o řád méně obvyklá, ale nezanedbatelná. Je zajímavé (možná překvapivě), že se objevuje nejen v amatérských, ale i v odborných zdrojích, např. Forbes.com .

Komentáře

  • Rychlý průzkum slov v Googlu s apostrofy, které nemají běžné protějšky bez apostrofů (například " don ' t " and " shouldn ' t ") ukazuje, že existuje mnoho nesprávných opomenutí apostrof v těchto slovech. Měli byste provést průzkum těchto slov a upravit svá zjištění na základě výsledků 🙂

Odpověď

The British National Corpus má 31 instancí pro „Nejdříve první“ a žádný pro „První věc jako první“. Myslím, že celý vzorec je / byl „Pojďme nejdříve udělat první věci“ a ne: První věc je první, což je nelogické jako „Druhá věc je druhá“ – nebo byste to mohli nazvat tautologií vyjadřující dvakrát stejnou myšlenku.

http://bnc.bl.uk/saraWeb.php?qy=First+things+first&mysubmit=Go

http://bnc.bl.uk/saraWeb.php?qy=First+thing%27s+first&mysubmit=Go

Odpověď

Napsal bych první věc je první , protože plný výraz může být první věc je první , tj. nejprve uděláte první věc. Pak by se dalo říci první věci jsou první .

Komentáře

  • Proč začínáte každé slovo velkým písmenem?
  • Ne, toto není ' správné. Můžete říci " nejdříve vás uvedu ", " Nejprve je umístím " a " Nejdříve dám první věci ".

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *