Komentáře
- Duplikát: Další výraz / fráze pro zabití dvou ptáků jedním kamenem
- Vytáhněte dva vozy s jedním oslem. Potíž je v tom, že některým lidem bude toho osla líto.
Odpovědět
Co takhle
dosáhnout dvou věcí najednou
což je význam idiomu zabít (ne zasáhnout) dva ptáky jedním kamenem
Mimochodem, protože zabij dvě b irds with one stone je idiom, jeho význam nemá nic společného s ptáky nebo zabíjením ptáků. Rodilí mluvčí používají idiom po celou dobu a nemyslí na zabíjení ptáků. význam idiomu je to, co jsem uvedl výše, a to je to, co si rodilí mluvčí myslí, když řeknou tento idion. Výjimkou by mohlo být, kdyby použili idiom na skutečnou situaci v životě, kdy byli dva ptáci zabiti jedním kamenem nebo jednou kulkou nebo něco podobného. Nebo z nějakého důvodu rodilý mluvčí zpomalí a přemýšlí o doslovném významu, ale pravděpodobně by to byla metakomunikace a meta-fráze a nebyla by součástí běžné komunikace.