V konverzace s jedním z mých přátel, řekl jsem:

Pracuji ve společnosti XXX pro půl roku .

Ve skutečnosti jsem se snažil sdělit, že jsem v této pozici půl roku a jsem tam stále.

No, ukázalo se, že ta věta mu dala pocit, že už nepracuji ve společnosti XXX, jak jsem to řekl.

Nakonec mě opravil slovy „Byl jsem pracuji půl roku ve společnosti XXX corporation . „.

Nejsem si jistý, jestli“ na půl roku „ve větě má tuto implikaci?

Také mě zajímá, jaký je správný způsob vyjádření myšlenek / implikací:

  1. Pracuji ve společnosti XXX už několik let a teď jsem odešel / odcházím.
  2. Několik let pracuji ve společnosti XXX a stále tam pracuji.

Komentáře

  • Stále se ptám, jaká je ' otázka? Název? Závěr vašeho příspěvku? :))
  • @MaulikV " správným způsobem o vyjádřit myšlenky / implikace ", 1 a 2. Také si nejsem jistý, jestli " na půl roku " má tuto implikaci.
  • Proč vyvolávat složitost? Řekněte šest měsíců!

Odpověď

Pracuji ve společnosti XXX půl roku .

Podle pololetí se zdá, že se běžně používá jako pomlčka modifikátor, nikoli samostatné podstatné jméno.
Říkáním:

Pracuji ve společnosti XXX corporation půl roku .

rozdělíte frázi na zlomek a podstatné jméno. Takže tato verze je v pořádku.
Jako alternativu bych pro mě (AmE) považoval toto za přirozenější:

Pracuji v XXX corporation na půl roku .

Nevím, jestli existuje gramatický základ pro „půl roku“, ale pokud řeknete „na půl roku“ opravdu rychle, pravděpodobně z .

V případě, že jste tam v minulosti pracovali a již to skončilo, pak:

I pracoval ve společnosti XXX půl roku, (ale opustil jsem protože můj šéf byl iracionální).

V případě, že jste tam pracovali v minulosti, ale nyní to právě končí, pak:

pracuji ve společnosti XXX půl roku, ale Odcházím , protože můj šéf je iracionální. ( tento vyžaduje další kontext )

V případě, že jste tam pracovali v minulosti a stále tam pracujete, pak :

Pracoval jsem na XXX společnost na půl roku.

„půl roku“ samo o sobě označuje pouze časové období.

Komentáře

  • " Půl roku " zní i pro mě nejpřirozeněji (jako Řečník BrE).
  • Děkujeme za tuto opravu. Ale to na mé otázky výše neodpovědělo.
  • K odpovědi jsem přidal vysvětlení.
  • Proč si můj přítel myslel, že jsem opustil společnost v době, kdy jsem řekl " Pracuji ve společnosti XXX půl roku. "? Mimochodem, je to Američan.
  • I já jsem Američan. Museli byste se ho zeptat, i když to může být jen jeho vnímání toho, co jste mysleli (implikovaný význam).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *