Podle Etymonline pochází historie ze stejné root jako příběh . Pokud jsou ze stejného slova, odkud pochází hi- ? Je to jen kvůli anglickému zvyku přijímat jména z jiných jazyků doslovně, nebo je v tom něco víc?

Komentáře

  • Tato otázka je Tad dozadu, protože při pohledu na etymologii je ' spíše jasné, že to ' není předpona, která byla přidána do formuláře " historie ", ale spíše se část slova ztratila a vytvořila " příběh ". Proč k tomu došlo, však není zřejmé, takže je ' stále férová otázka.
  • Počkejte, až uslyšíme herstory.
  • @Kristory Odsuzujeme lidi, kteří omezují jeho historii na ELU. Konsenzus je v tom, že jejich příběh je přirozeným výrazem.

Odpověď

Pokud se podíváte blíže, uvidíte že hi- tam byl původně, v řečtině historia , ze kterého byl vypůjčen do latiny. Počáteční slabika byla oslabena a někdy v pozdní latině klesla a ve staré francouzštině byla snížena na e- , z čehož bylo slovo vypůjčeno do střední angličtiny.

V ME se zobrazuje jako historie, istorie, estorie a histoire , všechny představující formy OF, pravděpodobně ovlivněné latinou – pro samozřejmě latina byla stále živým psaným jazykem učení a vědy. Vedle nich se začala objevovat „nativní“ verze , se zcela vynechanou počáteční slabikou; toto se jeví jako storie, stor, storri s množnými čísly příběhy, storise, storius, a storien .

Všechny tyto formuláře byly použity lhostejně pro jakýkoli příběh, ať už formální kroniku nebo patentovou romanci. Teprve raně novověká angličtina – 16. století – se začaly otřásat kouzla a formy – pravděpodobně opět ovlivněné statusem latiny jako hlavního jazyka učení – do kontrastní historie = věcný příběh a příběh = fiktivní příběh.

Všimněte si, že dodnes francouzština histoire znamená příběh i historii – stejně jako odpovídající výraz v němčině, Geschichte . Představuji si, že to platí v mnoha dalších evropských jazycích.


EDIT:
Arlen Beiler a John Lawler tento zjednodušený kontrast správně zpochybňují: příběh zahrnuje jakýkoli příběh , nejen fiktivní příběhy, a tyto dva pojmy se nikdy úplně neoddělily. Obecně však historie znamená produkt akademické disciplíny, zatímco příběh znamená strhující příběh. OED 1 to myslím celkem úhledně v rámci Příběhu 4 e [příběh o životě, instituci atd.]:

Původně = HISTORIE 4 b; ale v moderním použití (ze spojení se Sense 5), z čehož vyplývá, že zmíněný běh událostí má ten druh zájmu, který je cílem fikce vytvořit.

Musím také uznat, že během posledních dvou generací se historiografové stávali skeptičtí vůči Rankean eigentlich gewesen a jsou si mnohem více vědomi prvku mytopoézy ve své práci; v určitém smyslu se tedy historie hroutí zpět do příběhu .

Komentáře

  • Story = fiktivní příběh? Podle Google je příběh příběhem něčeho (skutečného, domnělého nebo nepravdivého), zatímco historie je událost, která za příběhem stojí. Válečné příběhy jsou historie, ale válečné dějiny nejsou příběhy, jsou to nenávist, krev a zabíjení (až na několik výjimek).
  • Omlouváme se, zde ' sa odkaz na slovník Google. Příběh: goo.gl/60Nhl , historie: goo.gl/uO8Nz
  • Příběh znamená vyprávění. Doba. Banda projevů, většinou propojených " a poté ". Historie je specializovaná verze obecného příběhu ; mají různé smysly, i když pocházejí ze stejného kořene. Lze však říci totéž pro laskavé a jemné , nebo pro sukni a košili . Každé slovo má jedinečnou historii.
  • @Kris Or … Historie jsou příběhy, kterým lidé věří.
  • @StoneyB Je to umění a ne věda. Ale lidé věří " více než " příběhy. Klasickým příkladem toho ve zprávách dnes večer byl dotaz na Hillsborough (pokud jste obeznámeni).Převládající názor veřejnosti, že v roce 1989 zemřelo 96 fotbalových fanoušků Liverpoolu v důsledku chuligánské činnosti, se v Británii široce konal, podporován bulvárními titulky novin, a nyní je známo, že šlo o masivní utajení Sheffieldu policie vlastní neadekvátní opatření pro kontrolu davu. Veřejný průzkum (využívající metody, které používají historici) odhalil celý mýtus.

Odpověď

V v gramatice řeckého jazyka jsou znaky znamenající buď kvantitu, nebo kvalitu. Jsou to dvě: „Dhasia“, která se vyslovuje jako anglické písmeno „h“ a „psili“. Slovo „istoria“ – v řečtině „ιστορία“ bere Dhasii nad písmeno „I“, a proto se vyslovuje jako historia nebo historie. Příklad: ve slově Ellen (jméno) písmeno „E“ přebírá Dhasia a vyslovuje se Helen.

Komentáře

  • Tím se ' nevysvětlí " i " a vysvětluje to pouze " h " z perspektiva řeckého pravopisného systému, který ' se nezdá být tím, co tazatel hledal.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *