Dělám komiks, ve kterém se postava bojí a hyperventiluje. Co bych měl napsat, aby to vypadalo, jako by zadychčaní / lapali po dechu?
Komentáře
- Bez dechu : – Dýchání s obtížemi, lapání po dechu, lapání po dechu. Například po pěti schodech jsem ' dech. idioms.thefreedictionary.com/out+of+breath
- @ Josh61: Chce pro komiksy onomatopoická slova. Jako BANG. nebo SNIKT.
- @Trina: A co HUFF. Je to skutečné slovo.
- Zdá se, že si pamatuji, že jsem v tomto médiu viděl " puff puff " účel. Hledáte alternativu k tomu?
- V japonštině je to mnohem snazší … Manga má na výběr spoustu krásných slabik: P
Odpověď
Kromě huff a puff navržených v komentářích:
Můžete také použít:
huh a phoo (ani myšlenkové slovníky neuvádějí tento význam pro první , a vůbec ten druhý neuvádějte, zní to dost dechově):
Slovesa jako: lapat po dechu, kalhotky nebo závan lze namísto onomatopoeia dát do malých oblaků.
Obrázky z:
Komentáře
- Myslím, že umělec má v úmyslu " huh " dýchat a " phoo " vydechnout.
- @JR Nyní, když jste to řekli, to dává smysl 🙂