Podle mého názoru se obě slova překládají do slova „fille“. Existují nějaké překlady nezávislé na kontextu?

Komentáře

  • Obávám se
    = 2049b834c1 „>

    .

  • Můžete objasnit, co znamenají " překlady nezávislé na kontextu "? Význam slov vždy závisí na kontextu.

Odpověď

Jako vždy je důležitý kontext. Nemůžete ale špatně pochopit slovo fille ve francouzštině, protože vždy se objeví indikace, která vám pomůže zjistit, jaký význam má. Pokud je před ním přivlastňovací zájmeno (nebo ekvivalent) význam bude dcera .

C „est sa fille (Je to jeho dcera)

Il s „agit de la fille d“ un personnage important (Je dcerou důležité osoby)

Pokud existuje pouze jednoduchý nebo žádný determinant před slovem (nebo demonstrativní atd.), význam bude dívka .

C „est une fille de mon quartier (Je to dívka z mého sousedství)

Je suis allé à l“ école avec cette fille (s touto dívkou jsem chodila do školy)

Takže i když mají obě slova dívka i dcera stejný překlad do francouzštiny, snadno zjistíte, jaký význam mají. Celý kontext je důležitý, ale někdy, když se soustředíte pouze na nominální skupinu , můžete vědět, zda to znamená dcera nebo dívka .

Komentáře

  • Pozor na slovo vždy . Pasák říká ostatním pasákům Pas touche, p ' tit con, c ' est ma fille. V této souvislosti to opravdu není ve smyslu slova dcera , ale ve skutečnosti ve smyslu slova dívka .

Odpověď

  1. Co znamená „kromě kontextu“, pokud mluvíte o přesně stejném slově („ fille „)? Nedokážu si představit, co by to znamenalo.

  2. Z hlediska kontextu (nikoli vaší otázky, ale v naději, že by to mohlo pomoci):

    Představte si, že tam není slovo „dcera“ v angličtině. A představte si, že ve slovech „moje dívka“, „vaše dívka“ atd. „Dívka“ vždy znamená dcera (což se někdy stává) a nikdy „přítelkyně“.

    Nyní můžete rozlišit „dívku“ jako dcera od jiných „dívek“? Ano. Ve francouzštině se obě použití výrazu „fille“ odlišují stejným způsobem.

    „Jonesova dívka“, „Sally“ s dívkou „,„ Billova dívka “,„ Měla dívku “atd. Všechny v tomto scénáři odkazují na význam dcery. A další použití výrazu „dívka“, kde nerozumíte vztahu dcery, ještě neznamená dceru. Jednoduché.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *