Při psaní mé knihy jsem si všiml, že ne mnoho lidí, kteří si přečetli můj koncept, rozumějí polovině věcí, o kterých mluvím Na konec jsem tedy přidal glosář, na který se mohli odkazovat přímo prostřednictvím odkazu.
Pro tuto knihu provádím spoustu výzkumů, mnoho věcí, které jsem do ní zahrnul, zahrnuje latinská slova, jména a mnoho dalších komplikovaných slov, která by žádný normální člověk neznal z hlavy.
A všiml jsem si, že jak přidávám do seznamu, uchovávám stále více informací o tom, co píšu, takže nemusím dál hledat pořád stejné věci.
Moje otázka zní: budou lidé ochotnější číst moji práci, pokud si vyjasním věci pomocí tohoto slovníku?
Komentáře
- Upozornění: “ s jeho velkými nohami, “ žádný apostrof. 🙂
- “ stará časná zábava “ není ‚ ta správný vstup do slovníku; tvrzení, že je “ slang „, nám neříká, co to znamená . Jsou to deskové hry? Balíček karet? Sexuální hračky? Drogy? Co z něj dělá “ starý timey “ a co z něj dělá “ zábavné věci „?
- Takže …. potřebuji to více vysvětlit?
- Myslím tím, že
t řekněte nám, na co to odkazuje. Slovník by měl být přeložen, tato položka nikoli. To, na co se vztahuje, je zřejmé z kontextu, kde se používá. např. z expozice je jasné, že místnost je plná starých arkádových videoher nebo plná starého sportovního vybavení a Haku to potom nazývá “ funstuffs „, pak ‚ nepotřebujete glosář. Pokud jsme to ‚ neviděli a pak je nějaký dialog “ Kamaráde, místnost byla plná starodávných zábav! “ – “ Super! Fungovali? “ Pak potřebujete slovníček, protože znaky nevysvětlují, o čem diskutují.
Odpovědět
Pokud jste někdy studovali cizí jazyk, můžete „Vím, jak nepříjemné je zkoušet slova ve slovníku; přeruší tok vašeho čtení, přeruší ponoření a pošle vás, abyste provedli „fušku“. Glosář se v tomto ohledu neliší od skutečného slovníku – pokud vaši čtenáři musí hledat slovo, narušuje to jejich tok, narušuje to jejich potěšení z knihy.
To, co píšete, by tedy mělo být samo o sobě, není třeba slovníček. Pokud zavádíte nějaké vymyslené nebo velmi vzácné výrazy, měly by být chápány z kontextu nebo popsány / vysvětleny v textu – cokoli lépe vyhovuje každému konkrétnímu případu. (Zvažte například to, jak Tolkien vysvětluje, co jsou to hobiti, a umožní vám pochopit z kontextu vše, co potřebujete o orcích vědět.)
Jedna věc, na kterou byste si měli dát pozor, je trope zvaná Volání králíka„ Smeerp “. To „když není“, není opravdu dobrý důvod používat nejasný výraz pro něco, co má anglické slovo. Vaše „dryadalum“, „stella“, „inlustris“, „solis“ a „morbus“ vám přijdou na mysl. Máte opravdu dobrý důvod nepoužívat místo toho „elf“, „hvězda“, „světlo hvězd“ atd.? Nezapomeňte také na toto xkcd:
( zdroj )
Komentáře
- To je více než trochu odrazující .
- Toto je moje oblíbená odpověď a jaká bude moje odpověď (s lepší karikaturou). @Aspen Nemělo by to ‚ odradit, je to jen rada, kterou potřebujete k lepšímu psaní. Čtenáři nechají “ nerozumět “ vybudovat jen omezené množství, než přestanou, a většina z nich ‚ neobtěžuje se přečíst glosář. Čtou pro zábavu, aby nebyli poučeni, a příliš mnoho z těchto podivných slov pokud to text nevysvětlí zastaví zábavu. Bude se tedy muset odkazovat na glosář! Vaším úkolem č. 1 je bavit čtenáře, tento návrh vám to pomůže lépe.
- Myslel jsem tím, že Galastel našel skvělou karikaturu. Ne že by ten můj byl lepší.
- @Amadeus, jak jsem již řekl: líbí se mi váš názor. Ale jako čtenář miluji, když má fiktivní kniha glosář, protože mám pocit, že autor byl opravdu nadšený z toho, co vymýšleli, a chtěl se podělit o své myšlenky a významy se všemi ostatními. Je dobré ‚ pochopit, co se ‚ děje
- @AspentheArtistandAuthor Glosář je v pořádku, ale nový slova by měla být používána střídmě a co je nejdůležitější, měla by nést význam . Ve vašem příkladu, co říká ‚ solis ‚, že ‚ sun ‚ není ‚ t?
odpověď
V ideálním případě by slovníček neměl být nutný – zkuste psát tak, aby ti, kdo již nemají intuitivní porozumění ze samotných slov, mohli tento text vyvodit z kontextu, ale na jedné straně na druhou stranu své publikum neobtěžujte.
Snižuje se to, pro které publikum píšete. Isaac Asimov a Michael Moorcock napsali obecnému společnému jmenovateli rozumně vzdělaného průměrného lidu. Jejich práce jsou velmi populární, i když diskutují o ezoterických věcech, protože jsou přístupná. Přesto, pokud si přečtete úvodní stránky knihy „Jewel in the Skull“, je to podle moderních měřítek strašně unavené, triviální a příliš tropické.
Říkám, že jediný důvod, proč ne zahrnout glosář, je, pokud váš redaktor / vydavatel / agent řekne, že se bez něj bude lépe prodávat, ale snažte se nespoléhat na to, že ho lidé skutečně čtou. Někteří nadšení v dodatcích v LotR radují, někteří tyto stránky nikdy neprasknou. YMMV.
Komentáře
- Mým publikem jsou mladí dospělí, teenageři a milovníci akcí. Řekněte mi @ Paul Hodges, aniž byste si přečetli popisy většiny těchto slov, věděli jste, co to znamená?
- Ano, ale ‚ dobře čtu a vysokoškolští pedagogové, kteří náhodou mají titul v klasických studiích s několika hodinami latiny v mém programu a roky sci-fi / fantasy knih v komínu, lol
- Úplně můj názor. Pokud někdo, kdo má sázku, neříká, že ji má vytáhnout, vložte ji dovnitř. I když to ‚ t neskončí v konečné kopii, pravděpodobně vám to při psaní pomůže.
- div ‚ jsem středního věku, dobře čitelný a vysokoškolsky vzdělaný geek, a znal jsem polovinu slov. Mohu vám také říci, že většina je naprosto zbytečná. Věci jako galaxie je třeba vysvětlit v textu.
- Pokud je to pro vás ‚ těžké, zvažte, o kolik těžší je pro čtenáře. U dospívajících není známa pracovitost a trpělivost.
Odpověď
Glosář není náhradou za jasné psaní
Pokud jste psali knihu literatury faktu, kde byla vyžadována přesná slovní zásoba, řeknu, ano, zahrňte glosář!
Pokud jste psali velmi podrobnou beletrii se spoustou odkazy na slova používaná v konkrétní kultuře, jazyce, náboženství nebo historickém období, řeknu, ano, obsahují glosář, ale také se ujistěte, že 90% slov je zřejmých z kontextu nebo není nutné znát přesný význam.
Ve vašem případě píšete román pro mladé dospělé (teenagery jsou skupina knih pro mladé dospělé, ale čtenáři mohou zahrnout i vysokoškolský věk) a ten, který není technický ani historický s velké množství nezbytného temného slovníku.
Každý z vašich příkladů je něco, co většina lidí bude znát (existuje někdo ve věku nad 12 let, kdo neví, co je chrám?), něco, co bude v kontextu zřejmé, pokud napište to dobře, nebo něco, co lze v daném okamžiku vysvětlit v textu. Některá slova jsou prostě zbytečná.
Potřebujete slovník? ANO !! Pro sebe. Říkáte, že je to pomáhá vám při psaní.
Měli byste vydat slovník s knihou? Asi ne.
Bude se kdokoli, kdo knihu odloží najednou, rozhodnout si ji přečíst, protože, hej, má glosář! Sakra ne. Ani jeden.
Komentáře
- Osobně mě to velmi zasáhlo. Líbí se mi váš názor. Ale jako čtenář miluji, když má fiktivní kniha glosář, protože mám pocit, že autor byl opravdu nadšený z toho, co vymýšleli, a chtěl se podělit o své myšlenky a významy se všemi ostatními. Je dobré ‚ pochopit, o co se ‚ děje.
- Mým záměrem nebylo být k vám zlý a doufám, že jste to tak ‚ nebral. V některých případech jsem fanouškem glosářů. Trilogie Rashi ‚ s Dcery je fikčním příkladem, který jen volal po slovníku. Některé pojmy jsem musel vyhledat jinde. Napište tedy svůj slovník, vytiskněte jej a přilepte na zeď vedle počítače (kromě digitální kopie v počítači).Napiš však knihu, jako by ti ‚ nebylo dovoleno mít glosář. Později se rozhodněte, co s publikováním.
Odpovědět
Můj nový román bude pravděpodobně kvůli nutnosti obsahovat glosář. bude mít arabskou norštinu a archaická anglická slova, i když ne mnoho. Vše by mělo být zhruba jasné z kontextu, ale glosář is.tger pro ty, kteří chtějí dvakrát zkontrolovat. Např. Rujan lodi. Rujan, kapitáne. Utekla se svým ječícím dítětem do maristánu. Maristan ,,,, nemocnice.