Jednou z odpovědí při cvičení čtení v mé dnešní třídě bylo:

  • 100 000 000 000 000 000 000

… což byla hodnota dosud vydaného bankovky s nejvyšší nominální hodnotou. Jednalo se o poznámku 100 000 000 000 000 000 000 Pengo, kterou vydalo Maďarsko v roce 1946. Studenti v mé třídě chtěli vědět, jak mohou tu poslední větu vyslovit slovy v angličtině. Tak jsem jim řekl, že to nevím. Poukázali na mě, že pokud by chtěli někomu přečíst tento kousek psaní, chtěli by být schopni ta slova použít. Spravedlivý bod.

Může někdo pomoci?

[Pokud vás zajímá, poznámka 100 000 000 000 000 000 000 Pengo stála asi 0,20 $!]

Komentáře

odpověď

Je to:

sto quintillion

nebo:

sto kvintilionů

Slova pro velmi velká čísla

Pokud vás zajímá, jak vytvořit další obrovské počty, jako je tento, zde je vzor:

Tisíc tisíc je milion : 1 000 000.

Tisíc milionů je miliard : 1 000 000 000.

Tisíc miliard je bilion : 1 000 000 000 000.

Tisíc bilionů je quadrillion : 1 000 000 000 000 000.

Tisíc kvadrillionů je quintillion : 1 000, 000 000 000 000 000.

Tisíc kvintilionů je sextillion : 1 000 000 000 000 000 000 000.

A již brzy. Část před -illion je latinská předpona pro počet, kolikrát jste prošli procesem vynásobení tisícem. Takže můžete pokračovat septillion, octillion, nonillion, decillion, undecillion, duodecillion, atd. Navždy.

V měřítku definovaném jednou z těchto obrovských jednotek vynásobíte obvyklým způsobem číslo od 1 do 999, tím, že umístíte multiplikátor před jednotku, a přidáte menší čísla, když je umístíte za jednotku, stejným způsobem jako u tisíců:

215 002 je “ dvě stě patnáct tisíc a dvě „.

215 000 000 000 000 000 002 je “ dvě stě patnáct kvintilionů a dva „.

Platí obvyklé zvyky pro “ stovky „:

123 456 100 000 000 000 000 je “ stodvacet tři kvintilion čtyři sta padesát šest kvadrillion o ne sto bilionů “ nebo “ sto dvacet tři kvintilion čtyři sta padesát šest kvadrillion sto bilionů “ nebo jiné varianty, stejné jako u stovek tisíc.

Exponenti

Když s nimi pracujete čísla denně, jako já, * brzy zjistíte, že se stanou poměrně nepraktickými, alespoň dokud nedosáhnete centilionu pengős. Ve fyzikálních vědách, pokud ne v ekonomii, člověk normálně píše a vyslovuje tato čísla pomocí mocnin desítky. Quintillion je 10 18 , které vyslovujete takto:

Deset až osmnáctá síla.

Deset až osmnáctý. [ve zkratce]

Deset až osmnáct. [ještě kratší]

Ve vědecké notaci vždy zvolíte dostatečně velký exponent, takže multiplikátor má jednu číslici nalevo od desetinné čárky, jako je tento : 2,15 ⨉ 10 17 .To se vyslovuje:

215 kvadrillionů je “ dva body jeden pětkrát deset sedmnáctý. “

Pokud je multiplikátor přesně 1, můžete jej v řeči vynechat. Takže:

100 000 000 000 000 000 000 je sto kvintilionů nebo deset k dvacáté moci.

Opravdu někdo řekněte „quintillion“?

„Quintillion“ je nejasné slovo, ačkoli není o moc temnější než „quadrillion“, které se často sčítá když vládní rozpočty a monetární inflace přinášejí novinky . Plynulý řečník to dokáže uhodnout podle vzorce „miliarda“, „bilion“ atd. Zde je několik ukázky pro ilustraci typických kontextů, kde to lidé skutečně používají ke komunikaci (tj. nejen k mluvení slov o velkém počtu, což může být jeho nejčastější použití):

Vládní rozpočty :„ Například očekávaný státní příjem pro ropu a plyn byl snížen z 99 591 kvintilionů rupie (přibližně 9 miliard EUR) až 72 930 kvintilionů rupiah. “

Pop science :„ Kvantová simulace 69 elektronů musí specifikovat všechny možné 600 kvintilionů uvádí současně.“

Bizarní náboženské traktáty : „Když se tento vesmír zhroutí za 70–100 miliard let ode dneška, dal Ježíš Kush Quintillion vesmírům, jako je ten, který žít navždy jako své území. To je naše zaslíbená země. “

Velmi nízké pravděpodobnosti vyplývající z výpočtů :„ Pomocí statistik FBI Schoon vypočítal, že sporný profil DNA by bylo nalezeno v 1 v 2,7 kvintilionu afroameričanů, 1 v 52 quintillion bělochů a 1 z 260 quintillion hispánských nesouvisejících jedinců. “ (Vyplývá to ze stanoviska odvolacího soudu USA.)

Když se v tisku často objeví „pětinásobek“, je to doprovázeno vysvětlením. Obvykle, když jsem viděl, že je použit bez vysvětlení, bylo to v kontextu ekonomiky. Tento dav je pravděpodobně zvyklý hovořit o obrovských částkách peněz.

Dlouhodobý a krátký rozsah

Všimněte si, že v indonéském rozpočtu popsaném výše se „kvintilion“ vyskytuje u multiplikátorů větších než 999. To naznačuje, že „sledují systém„ dlouhého rozsahu „, v němž je každý následující -illion milionkrát větší než předchozí. To je starší použití, které je nyní ve všech zemích v angličtině nestandardní, ale někteří ho stále používají, zejména v zemích, jako je Indonésie, kde dominantní jazyk sleduje dlouhodobý systém. Další informace naleznete v kasperdově odpovědi .


* Dělám si srandu.

Když se dostanete až na centilion pengős , mluvíte o skutečných penězích.

Komentáře

  • , ale některý systém používá jako základ počítání slov miliony: např. 1 milion (10 ^ 6) je milion, a milion milionů (tj. 2 z nich nebo 10 ^ 12) je miliarda, milion milionů milionů (3 z nich nebo 10 ^ 18) je bilion atd. I ‚ m jisté, co je častější, ale Britové IIRC používají moji definici miliardy a Američané používají vaši (tj. tisíckrát multiplikátor pro každý krok slova)
  • Klasické použití je pro pojmenování struktur tak, aby obsahovaly o 1 řád větší kvantita než převládající, tedy 999 tisíc je v thopusandech a 1000 tisíc je milion, podle klasických pravidel pojmenování je to 100 bilionů. Výše uvedená pravidla jsou ve skutečnosti americkými finančními měřítky. Později pošlu lepší odpověď 🙂
  • FWIW, můj anglický instruktor vždy uvedl slovo a by měl oddělit pouze celé a desetinná místa: “ Tisíc dvě stě patnáct a dvanáct jedna setina “ nebo něco takového. Je to regionální a já ‚ jsem se po celou dobu mýlil, nebo gramaticky správný, přesto neobvyklý?
  • @phyrfox “ A “ může předcházet tomu, co přijde po “ stovce „. Například “ stodvacet pět „. Zde je otázka.Instruktoři často způsobují, že se věci zdají více podobné pravidlům, než ve skutečnosti jsou, kvůli obtížím s pořádáním třídy.
  • @Gloria V chemii je zvykem používat řecké předpony: mono-, di -, tri-, tetra-, penta- atd. (kromě 9 a 11 (!) a kromě 1–4 pro uhlíkové řetězce). Některé z těchto předpon jsou v obou sekvencích stejné nebo podobné: tri- / tri-, octo- / octo-, dec- / deka-, undec- / hendeca-, duodec- / dodeca – atd. Plné tvary v geometrii také následují řečtinu: čtyřstěn, dvanáctistěn, atd. Tato stránka obsahuje mnohem více informací o sekvencích a když se každý obvykle používá v angličtině.

Odpověď

Wikipedia uvádí velká čísla zde .

Protože pouze 10 x s x = násobky 3 dostanou svá vlastní jména, přečtete 100 000 000 000 000 000 000 jako 100 * 10 18 , takže toto je

  • 100 kvintilionů v americké a britské angličtině a
  • 100 bilionů na většině (neanglicky mluvících) dalších místech.

(Praktický přístup: Různé vzorce pojmenování velkých čísel mohou samozřejmě vést k nedorozuměním v mezinárodním měřítku, což vyjadřuje velká čísla v jednoznačném formátu X * 10 y může být v těchto případech výhodnější. )

Několik dalších informací o maďarských penězích pro vaše studenty: Wikipedia (ve stejném článku jako výše) tvrdí, že nejvyšší vydaná bankovka byla ve skutečnosti 10krát „cenná“:

Nejvyšší číselnou hodnotou bankovky, která byla kdy vytištěna, byla bankovka pro 1 sextillion pengő (10 21 nebo 1 miliarda bilpengő v tištěné podobě) vytištěná v Maďarsku v roce 1946. / p>

Komentáře

  • V kterých částech světa se mezi angličtinou stále používá číslování ve velkém měřítku – reproduktory?
  • @choster Problém je v tom, že tyto pojmy jsou v mnoha jazycích velmi podobné nebo dokonce totožné. Pokud jsem (německy) přečetl “ miliard “ myslím “ 1 000 000 000 000 “ vzhledem k tomu, že můj (americký) protějšek znamená “ 1 000 000 000 „. Je vždy dobré mít na paměti ‚, tato nedorozumění jsou překvapivě běžná. Mýlit se o faktor 1 000 (nebo dokonce více pro bilion atd.) Není žádným výběrem.
  • A protože Británie v 70. letech přešla z dlouhého na krátké měřítko, ‚ je dobré zkontrolovat u starších dokumentů, jaké měřítko bylo použito …
  • “ Sto milionů milionů “ by bylo v bezpečí. A spousta lidí by nevěděla ‚ co je 100 kvintilionů.
  • @ gnasher729 “ Quintillion “ je temné slovo, ale ne tak neslýchané, že se ‚ občas nedostane do New York Times nadpisy . Proč “ miliony milionů “ jsou zde komentáře přinejmenším jako nebezpečný a moje odpověď na další podrobnosti o nejasnosti “ quintillion „.

Odpověď

Můžete to nazvat sto milionů milionů.

Tři miliony v řadě mohou být trochu matoucí, a proto bylo vynalezeno slovo bilion. Bilion je kontrakce tri (což znamená tři) a milionu. Díky tomu by se název stal stovkou bilionů.

Bohužel některé jazyky, včetně angličtiny, nově definovaly slovo bilion tak, aby znamenalo 1 000 000 000 000. A současně nově definovalo slovo quintillion tak, aby znamenalo 1 000 000 000 000 000 000.

To znamená, že pro toto číslo nyní existují dvě různá jména a každé jméno má pro někoho jiného úplně jiný význam. Což znamená, že můžete použít kterékoli slovo a lidé budou vědět, že mluvíte o velkém čísle, ale nikdo si nebude zcela jistý, o kterém čísle mluvíte.

Můžete to také nazvat desetinou trilliardu podle mého nejlepšího vědomí je jednoznačný.

Pokud je důležité, aby osoba, se kterou mluvíte, přesně věděla, jaké velké číslo máte na mysli, je nejlepší použít matematické výrazy, v takovém případě bude jméno bude deset až dvacátý (síla).

Komentáře

  • Je skutečně tragédií, že “ miliard “ znamená “ tisíc milionů „, protože předpona bis- je latinka pro “ dvakrát “ a “ miliard “ byl příjemný způsob, jak říci “ milion, dvakrát „. (Rozumím, že smluvní prefix v “ bilionu “ je ter- , což je latinka pro “ třikrát „, ale ‚ jsem jen já.) Víte, jak přišli Američané použít -illion na tisíce (tak nějak)? ‚ Nikdy jsem nečetl nic o tom, jak se to stalo.
  • @BenKovitz Wikipedia zmiňuje trimillion a tryllion jako starší hláskování, pokud bilion. Nevím ‚ jak Američané přišli s jiným významem. Hádám, že to začalo jako chyba, a možná tu nebyl nikdo, kdo by si chybu nejprve všiml a opravil.
  • Našel jsem to v OED : “ Podle Littr é to bylo až v polovině 17. století. že byl založen „chybný“ zvyk rozdělit řadu čísel nad milion do skupin po třech a nazvat tisíc milionů miliardami a miliony milionů bilionem, což je celá zvrácená nomenklatura Chuquet a De la Roche. “ Littr é se zdá být autorem francouzského slovníku.
  • Nalezeno něco: Florian Cajori říká, že to vyrostlo z francouzského zvyku 17. století dělit čísla na období tří číslic místo šesti. Francouzi zjevně “ zvrhli “ vynikající terminologii, kterou vymysleli, a USA zkopírovány.
  • @BenKovitz Littr é napsal slovník, který stále definuje standardy psaní dobré literatury ve francouzštině (i když byl od té doby trochu aktualizován) . Samotný slovník se nyní jmenuje Littr é, podobně jako “ Zkontroloval jsem to v Littr é „. Zpět k problému, ve Francii a ve většině evropských zemí se dnes používá dlouhý rozsah, i když, jak jste řekl, krátký rozsah se na chvíli používal již v 17. a 18. století. Nastává čas, kdy většina osadníků přešla do Ameriky, takže bych se ‚ nepřekvapil, že to prostě zůstalo, když se Evropa vrátila do velkého měřítka.

Odpověď

one hundred quintillion 

Na takovém webu můžete vyzkoušet nejrůznější čísla : http://saythenumber.com/?n=k2Y

Komentáře

  • To neodpovídá ‚ na otázku. Weby Stack Exchange si kladou za cíl být úložištěm informací, nikoli odkazovou farmou.
  • Vím, že nesouhlas bude z mé strany zbytečný, ale to přímo odpovídá na otázku.
  • Odpověď na tato otázka je odkaz na wiki: Jména velkých čísel .
  • @Mazura: Odkazy jsou nikdy neodpovídá. Období.

Odpověď

Mimo matematiku je také běžné číst takové číslo jako „sto milionů milionů milionů „.

Komentáře

  • Běžné kde? Velmi zřídka jsem tento druh skládání slyšel nebo četl, nad rámec příležitostného poetického použití, např. “ tisíc tisíc válečníků „.
  • @NathanTuggy Měli byste tedy dostat více ven! 😉
  • Zkoušel jsem ‚ použít “ milion milionů… “ přístup s rodilými mluvčími AmE a výsledkem byl vždy okamžitý zmatek. Problém je v tom, že za pár “ milionů “ s je posluchač ‚ s krátký -term paměť snadno ztratí stopu. Pokud ale chcete k této odpovědi přidat zábavnou chuťovku, poblíž začátku Monty Python ojde k použití “ miliard miliard “ div id = „d4a6706beb“>

s „ náčrt science fiction „.

  • Říkat “ milion “ třikrát po sobě může být trochu matoucí, což proto bylo pro toto vytvořeno další slovo.Užívání tri (což znamená tři) a milionu smluvně uzavřených k bilionu jednoduše nahradí vyslovení milionu třikrát za sebou. Naneštěstí se někdo rozhodl předefinovat slovo bilion tak, aby znamenalo miliardu. Což nám ponechává většinou nejednoznačné způsoby, jak toto číslo vyjádřit.
  • @NathanTuggy Je to ‚ běžné v britských médiích. “ … objekty obsahující milion a více atomů “ ( BBC ); “ 1 000 000 000 000 000 000 000 000 000 000. Tisíc milionů milionů milionů milionů! “ ( The Guardian ); “ příspěvek přibližně £ 12 milionů na HDP “ ( Financial Times ).
  • Odpověď

    Stejně jako ostatní přede mnou řekl, že jsou jména pro velmi velké počty, ale jsou docela esoterická a lidé možná neví, o čem mluvíte. Tato jména nejsou jako „tisíc“ nebo „miliony“, pokud „Posadil jsem se se seznamem a naučil se je, pravděpodobně je neznáš. Prostě nevycházejí ze dne na den. Podle mých zkušeností mají tendenci vypadat jako anglické výrazy venery . Někteří lidé se to naučili můžete říci „parlament sov“, abyste označili skupinu sov, ale je velmi vzácné vidět tato slova v běžné konverzaci. Obvykle přicházejí v kvízech a jako věc maličkosti nebo zvědavosti.

    Bylo by pravděpodobnější, že si to přečtu, jako např. Englishimprover.com, jako „sto milionů milionů milionů“ – nebo „sto miliarda miliard “. Pomocí google ngramu můžeme porovnat, jak běžně se tyto výrazy používají.

    Zdá se, že kvintilion získává na popularitě, ale miliony milionů jej stále převyšují

    Miliardy miliard výrazně převyšují kvintiliony

    Slovo jako duodecillion je opravdu vzácná věc. Moje kontrola pravopisu o tom neví

    Ve vědeckém nebo ekonomickém kontextu byste to samozřejmě mohli převést do tzv. Standardní podoby. Pro jednoduchost a čitelnost většina lidí pracujících s velkými čísly přestane používat jejich jména za bodem – a skutečně je přestane psát v číslicích. Jak říká Ben Kovitz, můžete to jednoduše číst jako „jednou deset deset na dvacet“ (takhle to děláme tady v Británii) nebo „stokrát deset osmnáct“ (méně pravděpodobné). Mohli bychom to také přepsat: 1 x 10 20 .

    Odpověď

    100 000 000 000 000 000 000 je 100 × 10 18 nebo 100 × 10 3+ (3 × 5 ) , takže toto je „jedna / stovka quinti llion“ pro většinu lidí hovořících anglicky po celém světě dnes (včetně těch v Spojené státy, Velká Británie, Kanada, Austrálie, Nový Zéland, Indie, Pákistán a Nigérie).

    Zatímco mnoho rodilých mluvčích angličtiny nezná zřídka viděné slovo, alespoň v USA je se obecně používá, je-li to vhodné, v hromadných sdělovacích prostředcích (např. v novinových článcích), i když často následuje vyjasnění stranou jako „těch 100 milionů milionů milionů“, když je pořadí nad „bilionem“. studenti, je to perfektní druh slova, který je třeba zavést z důvodu rozšiřování slovní zásoby, i když důrazně doporučuji, abyste jej připojili k latinským předponám, aby se lépe držel.

    Kvůli rozdílu mezi dlouhým a krátkým měřítkem si dejte pozor „ falešný přítel “ slova v jiných jazycích – zejména ve francouzštině, ve kterých jsou cognates napsána shodně – a při čtení historického anglického textu (v případě psaného až v 70. letech) Spojeného království). Například francouzština „100 bilionů“ překládá do angličtiny „100 bilionů“, ne anglická „100 bilionů“.

    Kvůli možnému zmatku způsobenému těmito dvěma stupnicemi , když je srozumitelnost obzvláště důležitá a / nebo zvláště různorodé publikum, je dobré uvést číslo také v jednoznačné vědecké notaci (100 × 10 18 ).

    Odpověď

    Ještě jsem neviděl, že by to někdo navrhoval, ale řekl bych to jen jako „Jednou deset na dvacátou [sílu],“ kde [síla] je volitelná. Mně to připadá méně matoucí, když se jedná o počty velikostí nad biliony. Nenaráží na žádný z regionálních interpretačních problémů uvedených v odpovědích výše, co se týče významu „miliardy“ atd., A nezní to (pro mě) tak trapně, jako když říká „sto milionů milionů milionů.“

    Mimochodem, čísla jsou také obyčejně vlastně psána tímto způsobem. Například vědci a inženýři často píší velká čísla jako 1.0 x 10 ^ 20 (nebo někdy 1,0e20) spíše než 100 000 000 000 000 000 000. Takto není nutné počítat nuly. Toto se běžně označuje jako Vědecká notace .

    Jako vedlejší poznámku víte, že vaše měna má problémy s inflací, když je vědecká notace užitečná pro výpis běžných částek peněz. 🙂 Dokážu si představit, že vidím vědeckou notaci na papírových penězích nebo na pokladně nebo pokladně.

    Komentáře

    • Myslím, že vy ‚ d volání toho ‚ one-with-Twenty-Zeros ‚, což je nejpravděpodobnější fráze je třeba tomu rozumět.

    Odpověď

    sto kvintilionů

    sto kvintilionů

    Toto je seznam čísel (zkrácených):

    • 1 000 000: milion
    • 1 000 000 000: miliarda
    • 1 000 000 000 000: bilion
    • 1 000 000 000 000 000: kvadrillion
    • 1 000 000 000 000 000 000: kvintilion

    Ve výše uvedeném seznamu můžete nahradit„ a “číslem od nuly do devíti. To znamená znásobit číslo jiným, např.

    • two hundred = a hundred * two = 100 * 2 = 200
    • five billion = a billion * five = 1000000 * 5 = 5000000

    „a“ je stejné jako „jeden“ .

    Pomocí výše uvedených informací je zde kompilace 100 000 000 000 000 000:

    1. Vidíme, že číslo má 16 až 18 číslic, takže mluvíme o A quintillion B.
    2. Potom vidíme, že číslice vpravo jsou všechny nuly, takže vynecháme B a zůstaneme u A quintillion.
    3. Abychom našli x, podíváme se na číslice před oddělovačem první číslice. Jsou to tři číslice, takže nastavíme A to C hundred D.
      1. První číslice z nich je 1, takže nastavíme C na buď one nebo , který má a hundred D.
      2. Další dvě číslice jsou nuly, přičemž D ( zůstat u a hundred).
    4. Náš konečný výsledek je a hundred quintillion.

    Odpověď

    Různé jazyky se neshodují na jménech čísel 1 000 000 000 a větších. Proto je „dobrým zvykem vyjadřovat tak velké počty bez větších jmen než„ milion “, protože na tom se všichni na světě shodují. Jinak by se rodilí mluvčí mohli zmást a dokonce ani všichni anglicky hovořící lidé nesouhlasí se jmény velkých čísla.

    Podle tohoto principu by bylo 100 000 000 000 000 000 000 vysloveno jako „sto milionů milionů milionů“. Vyhnete se tak možnému mezinárodnímu zmatku, i když je to trochu dlouhé.

    Komentáře

    • Je ‚ zvlášť špatné, když je nějaký text přeložen z angličtiny, řekněte do němčiny. Pokud čtete v němčině “ eine Billion “ absolutně netušíte, zda se jedná o správný překlad “ jednoho bilionu “ nebo nesprávný překlad “ jedné miliardy “ nebo správný překlad “ zapnuto e billion “ v anglickém textu před rokem 1960. A pak nemáte tušení, zda původní anglický spisovatel věděl, co píše.

    Odpověď

    Můžete také říct 100 Exa Pengo nebo 100 EP, jako někteří lidé ( zejména v ekonomii) řekněme 100 000 $ a řekněme 100 000 dolarů. Není to příliš běžné, ale výhodou je, že ve srovnání s bilionem / kvintilionem neexistuje žádná nejednoznačnost.

    Toto není použití, které často slyšíte neformálně, ale může se objevit v novinách a ekonomických novinách.

    Komentáře

    • Ne, nemohli jste ‚ t. Stejně jako byste ‚ neřekli “ deset kilodolárů „, “ pět megaeuro “ nebo “ devět gigapoundů “ vy by ‚ neřekl “ sto exapengo „.
    • @DavidRicherby No, technicky byste mohli . Ve Spojených státech skutečně občas slyším “ kilobucks “ a “ megabucks „. Jedná se samozřejmě o hravá použití, která však nemají být přesná.Vždy však existuje možnost vymyslet nové využití, které by vyhovovalo této příležitosti. Jen by to ‚ nebylo standardní (v té době) a lidé by se vám mohli smát. 😉
    • @kasperd Slyšel jsem ‚ “ k “ used (“ Vydělává padesát ka rok „), ale v britské angličtině I ‚ nikdy jsem neslyšel “ kilo “ sám o sobě znamenat cokoli jiného než kilogram.
    • It ‚ je trochu těžké hledat $ … K, ale zde je konkrétní příklad zpráv pro $ 100k: $ 100k vyhledávání ve Zprávách Google – 646 tis. výsledků pro mě (slovní hříčka určena). Takže ano, jak jsem řekl, není to ‚ příliš časté, ale ‚ se používá v novinách a ekonomických akademických dokumentech, takže si myslel, že by zde měla být navržena jako doplňková odpověď.
    • Megadollar , MUSD a Používají se GUSD . předpona SI + kód ISO 4217 je jednoznačný.

    Odpověď

    Jak bylo uvedeno v několika dalších odpovědích a komentářích k této odpovědi, slova pro velmi velká čísla (miliardy, biliony, … ) mají dva různé významy podle toho, jakou variantou angličtiny mluvíte: long scale and short scale . Slova minulá „bilion“ se také používají zřídka a lidé si možná nepamatují, co tím myslí. (Rychle! Kolik je vigintillion?)

    Proto důrazně doporučuji použít vědeckou notaci k vyjádření čísel větších než 100 milionů ( 100 000 000) nahlas, protože je to jednoznačné a je pro lidi snadnější myslet. Spočítejte počet číslic v čísle a poté řekněte „a desetkrát na N-té“, kde a je první číslice čísla a N je počet číslice mínus jedna. Pokud je a 1, stačí říct „deset na N-té“. Například nominální hodnota této maďarské noty byla deset na dvacáté pengo.

    Pokud potřebujete, můžete zadat více počátečních číslic čísla vyslovením „bodu bc“, kde a , b a c jsou první, druhá a třetí číslice. Technicky s tím můžete pokračovat tak dlouho, jak je to nutné, ale neumím přemýšlet o žádné situaci, kdy bych řekl nahlas více než tři číslice. Mohl bych napsat 6.02214129   ×   10 23 na tabuli během chemie lekce, ale přesto bych řekl „šestibod dvakrát dvacet deset dvacátého třetího.“

    Zvláště když mluvíme o penězích, lidé často používají ještě kratší formu: “ N čísla „znamená“ číslo, které je nejméně 10 N , ale méně než 10 N + 1 . „Například„ vydělá šest číslic ročně “znamená, že vydělá alespoň 100 000 $ ročně, ale ne více než 999 999 $ ročně.

    Komentáře

    • Hmm … I ‚ d, alespoň v USA většina lidí pochopí ‚ bilion ‚ v pohodě, ale souhlasím s tím, že “ deset do x je lepší pro čísla větší než biliony. Biliony se běžně používají při popisu velikosti ekonomiky, federálního rozpočtu, velikosti pevných disků nebo u Obamovy ‚ prvních několika let dokonce deficitu federálního rozpočtu.
    • @reirab Viz odpověď kasperd ‚ – v neformálním rozhovoru záměna mezi miliardou v malém měřítku (10 < sup > 9 < / sup >) a dlouhodobá miliarda (10 < sup > 12 < / sup >) pravděpodobně nebude ‚ velký problém, ale když narazíte na biliony (10 < sup > 12 < / sup > krátké, 10 < sup > 18 < / sup > long) Nemám ‚ necítí se bezpečně nejednoznačnost.
    • Vlastně jsem ‚ nikdy neviděl bilion v USA, což znamená 10 ^ 18, i když jsem / div> m vědom toho, že ‚ se to používá jinde. Tady se však bilion obecně chápe tak, že znamená 10 ^ 12 a používá se ‚ dostatečně často, takže si myslím, že tomu většina lidí bez problémů rozumí.
    • @MyStream Problémy nastanou, když vložíte vlastní definici “ počítat správně „, která ‚ ve skutečnosti neodpovídá použití v angličtině (pokud vím, v žádné anglicky mluvící zemi “ miliard “ odkaz na 10 ^ 12 v těchto dnech). Při zvažování, co je správné, přestaňte přemýšlet o etymologiích; jsou irelevantní. Relevantní je “ díky čemuž pochopíte, a to, co lidi přiměje myslet si, že ‚ říkáte něco jiného než to, co ‚ re vlastně říká; “ v angličtině, používá “ miliard “ znamená 10 ^ 12 je obvykle to druhé.
    • Zde není žádné správné nebo špatné. Dlouhá i krátká stupnice jsou “ způsob počítání “ v některých, ale ne ve všech Angličanech . Je možné způsobit vážný zmatek, pokud mluvíte v jedné škále, ale váš partner očekává druhou, a proto navrhuji použití čísla deset na n. Pro čísla větší než 10 ^ 11. Možná bych to měl zrevidovat na 10 ^ 8.

    Napsat komentář

    Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *