Jak se řekne to když to nemá definované pohlaví?

Například ve větě:

Jíst!

Je Francouzský překlad „ mangez-la! “ nebo „ mangez-le! “, nebo žádný?


Také, kromě v „ c „est “ kde se používá „ ce “?

Komentáře

Odpověď

Můžete použít Mangez ça! , i když je více překlad výrazu Jezte to! . Jinak můžete ve výchozím nastavení použít maskulinní Mangez-le! .

EDIT: Udělal jsem špatný předpoklad, díky Stéphane pro heads-up

Pokud jde o C „est , jedná se o kontrakci Ceci est . Slovo ceci je poměrně běžné místo a má téměř stejný význam jako cela , je stejně toto a to mají v zásadě stejný význam.

Komentáře

  • Le pronom c ' r é sulte de l ' é lision de ce , pas de ceci ou de cela . Au pluriel c ' est devient ce sont . Une autre fa ç on de le voir: la tournure avec sujet et verbe invers é s est est-ce .
  • Oups … J ' avais jamais eu l ' id é e de chercher le pluriel pour savoir ce que repr é sente c ' , je pensais b ê tement (et à tort) que c ' é tait ceci . R é ponse corrig é e!
  • Mon dieu, les francais font des fautes avec sa propre langue? Je me sens mieux maintenant.

Odpověď

Chtěl bych říci, že vaše otázka je založena na falešném předpoklad: it nemá definované pohlaví“ – ve francouzštině by se tato situace nikdy neměla stát protože všechna podstatná jména mají určitý rod.

Ale ano, v případě, že nechcete věc pojmenovat nebo pro ni nemůžete najít podstatné jméno, můžete použít „Mange ça!“ nebo dokonce jednoduše „Mange!“ pokud není nic jiného k jídlu. Jsem deliberatley navrhující „Mange“ místo „Mangez“, protože mám pocit, že v tomto bodě není respektován, ale to by samozřejmě záviselo na kontextu.

Odpověď

Mange-le ou Mange-la pravděpodobně získá výsledek chcete.

Osoba pochopí Mange le fruit ou Mange la pomme se stejným konečným výsledkem.

Ve francouzštině každé jméno má pohlaví, které je povinným syntaktickým atributem, nikoli biologickou záležitostí. Používáme ho k tomu, abychom věděli, ke kterému jménu se vztahuje adjektivum (s účinností 75%). Protože 50% naší slovní zásoby je mužské a 50% je ženský, vždy najdete slovo s příslušným pohlavím popisující vaše to .

Ve skutečnosti, pokud vaše to nemá žádné definitivní pohlaví, it to může být pouze amour, délice, orgue, gens, oeuvre, alvéole, après-midi, autoroute, enzym, réglisse, … Ale i tak si vezmou pohlaví, jakmile Zadejte frázi.

Věděli jste o rozdílu mezi gramatickým a přirozeným rodem, že podle wikipedia ve staré angličtině wif (manželka) byla neutrální a wifmann (žena) byla mužská?

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *