Chci říct: „Obecně mám rád historii.“ Jak bych to řekl v japonštině? Mohu říci (Watashi wa) rekishi ga sukidesu, ale obecně si nejsem jistý, jak na to.

Odpovědět

Takže pod pojmem „obecně“ v tomto případě myslíte: máte rádi všechny části historie víceméně stejně, ne jen jednu konkrétní část nebo éru? (Existují i jiné významy „obecně“, například „ve většině případů“ „, takže … jen se ujistěte)

V takovém případě můžete použít příponu ~ 全 般 ( zenpan ) k označení úplnosti něčeho včetně všech jeho částí:

私 は 歴 史 (学) 全 般 が 好 き で す。 watashi wa rekishi (gaku) zenpan ga suki desu

(moje první myšlenka byla, že budete potřebovat would, abyste označili, že se vám líbí studium historie, místo toho, aby se vám líbilo „všechno, co se stalo v minulosti“, ale zdá se, že vyhledávání Google naznačuje jinak …)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *