Komentáře
- Pokud máte dva zaměstnance, kteří vykonávají stejnou práci, a upřednostňujete jednoho, dáte nepříjemnější práci druhému . To je ' to, co dělá někdo s bolestivou nohou; upřednostňují bolestivou nohu tím, že na druhou nohu dávají více práce.
- Nechci vypadat jako inteligentní, myslím si, že vysvětlení, které uvádí John, je tak oslepující, že samotná otázka je General Reference.
- It ' sa metafora. Nejvíce oslepující věci jsou metafory. Ale vyrůstáme s nimi a ostatní si ' t.
- @FumbleFingers – nebylo to ' t je mi zřejmé a trochu souhlasím s Johnem, že ' sa metafora je pro rodilé mluvčí bez námahy pochopitelná.
- @FumbleFingers Jako rodilý mluvčí angličtiny ' Jsem si toho výrazu dobře vědom – ale (nejsem fanouškem závodění ani atletiky) vždy jsem ' předpokládal, že to znamená opak toho, co to zjevně znamená!
Odpověď
OED má toto použití slovesa laskavost sahající až do 16. století:
7. Jemně se vypořádat; vyhnout se přehnanému úkolu (končetině); ulehčit, ušetřit, ušetřit. Nyní colloq . (zejm. ve stabilní řeči) a vytáčení .
1526 W. Bonde Pylgrimage of Perfection iii. sig. YYYiiiiv, Fauour your body.
1590 R. Harvey Plaine Percevall sig. C4v, Kazatel … musí přitáhnout svého čtenáře za loktem, aby podpořil jeho hlas.
1607 G. Markham Cavelarice ii. 42 Když kůň stojí, ale firma vpon..tří feete..klanění druhého.
Dřívější smysly jsou: ohledat s laskavostí; podívej se laskavě na; zacházet laskavě; zacházet s zaujatostí; pomoci nebo podpořit.
Komentáře
- +1: Usoudil jsem, že OED bude mít brzy takové citace. Děkujeme za jejich poskytnutí! Využití tedy ' nejde úplně zpět do 14. století, ale téměř do středoangličtiny.
- Využití se může dobře hodit daleko dozadu, ale známý záznam ne (zatím) 🙂
- Dobrá poznámka! Citace z roku 1590 mi připadala obzvláště zajímavá.
Odpověď
V této souvislosti laskavost má význam„ zacházejte opatrně “; uvedl, že způsob, spojení s jinými smysly slova je jasnější.
Toto použití se objevuje přinejmenším již v roce 1826 v Robert Drury Deník :
Kráčel jsem sedmý den; a přestože jsem svou chromou nohu upřednostňoval, jak jsem mohl, přesto jsem odpočíval, ale jednou celý den. Tento způsob byl náhodný a snadný.
Toto je však čtvrté vydání knihy poprvé vydané v roce 1729, takže použití může být podstatně starší a potenciálně předcházet moderní angličtině. Favor poprvé viděl použití jako sloveso v polovině 14. století.
Komentáře
- Downvoter: Uvědomuji si, že to není ' t moje nejlepší odpověď vůbec, takže pokud máte konstruktivní kritiku Ocenil jsem to '.
- @ Bradd: Downvoter mě ' ne, ale možná byl obsazen když platil můj dřívější komentář hatever – " vůbec nejlepší odpověď " nebo ne, tento komentář smažu ', protože již neplatí.
- @FumbleFingers Děkuji – a ještě jednou děkuji za pomoc při vylepšování odpovědi.