Řekněme, že vy a vaše kamarádi z vaší bývalé PlayStation hry na sebe narazíte v internetové kavárně, kterou jste ještě neviděli navzájem po dlouhou dobu. Dohazujte se s touto konverzací:

  • Kamarád: ahoj, kámo! Co jsi dělal? Už jsem tě neviděl věky.
  • Ty: nic moc, právě jsem se dostal k průzkumu článku
  • Buddy: nehraješ teď počítačové hry? mnoho skvělých her, příjemných a bezkonkurenčních her.
  • Vy: ano, mohu říci, jak to vždy bylo … od dětství a potom. (hovoří o příjemných a jedinečných)

Použil jsem fráze správně podle situace? Už jsem to vygooglil, ale žádný z nich není přesný a odpovídá na mou otázku.

Komentáře

  • Jen pro ujasnění, mohli byste vysvětlit, co se snažíte svému příteli sdělit posledním řádkem? Jak to čte, já ' si nejste jisti, zda se ' snažíte říct, že jste na hry nikdy neměli čas, nebo že vám chybí časy, které jste dříve Jsem schopen hrát hry.
  • Stejně jako předchozí komentátor si ' nejsem jistý, co ' zkoušíte říci, zvláště ve spojení s tím, že váš přítel byl jedním z vašich " her PlayStation mate ". V předposlední odpovědi váš kamarád říká, že vám ' chybí mnoho her, takže když řeknete " jak to vždy bylo ", souhlasíte, což je v rozporu s vaší první poznámkou (že jste spolu hráli hry, což znamená, že jste byli v plavání jako pokud jde o hry).
  • Nechápu ', co se řečník snaží sdělit tak, jak to vždy bylo v uvedeném kontextu, takže jsem ' zavřel jako " nejasný ". Nemohu ' vůbec myslet na to, že konečným výrokem výše může být " idiomatic " , ale pokud je skutečně zamýšlený význam * Vždy mi [chybělo mnoho skvělých her] *, jak je uvedeno níže @ Tᴚoɯɐuo, myslím, že by bylo naprosto idiomatické nahradit tak, jak to vždy bylo s příšerným jako vždy .
  • Snažíte se říci " vždy existovaly skvělé hry "?
  • Je v pořádku říci, že jsem tučné písmeno použil správně?

Odpověď

I když si nejsme jisti, jaký nápad se snažíte vyjádřit, můžeme říci, že frázi nepoužíváte úplně idiomaticky v této větě.

tak, jak to vždy bylo znovu potvrzuje předchozí tvrzení o stav , stav nebo kvalita něčeho a přidává myšlenku, že i vždy tomu tak bylo.

Tento výtah je v rozbitém stavu , jako tomu bylo vždy. Od prvního dne, kdy byla nainstalována, nikdy nefungovala.

Tato silnice je přeplněná stavem s kamionovou dopravou, jak tomu bylo vždy. Kamionisté to používají, aby se vyhnuli mýtnému na dálnici.

Těžba je dnes nebezpečnou podmínkou / kvalitou povoláním, jako tomu bylo vždy. Pokud není důl dostatečně větraný, může dojít k výbuchu.

Musíte být schopni přenést takříkajíc předpokládaný stav, stav nebo kvalitu z dřívějšího tvrzení:

… jak to vždy bylo [nefunkční]

… jako vždy [přeplněný kamionovou dopravou]

… vždy to bylo [nebezpečné] .

Ve vaší konverzaci však není žádný odkaz na stav, podmínku nebo kvalitu . Prohlášení, na které „odpovídáte, říká:

Chybí vám spousta skvělých her.

Mohli byste odpovědět:

… jako vždy [minul jsem spoustu skvělých her]

PS As FumbleFingers poznamenává ve svém komentáři, jako vždy by byla idiomatická odpověď (myslím, že moreso v britské angličtině než v americké angličtině, kde bychom řekli jako vždy ).

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *