I „v slyšel tuto větu „Pokud políbíš žábu, promění se v prince. „
a britský hlasatel si tuto větu přečetli takto
Pokud políbíte [ɛɪ] žábu, změní se na [ə] princ
Existuje nějaký konkrétní důvod?
Mohl byste mi prosím říci, kdy mám vyslovit „a“ jako ɛɪ a ə
Komentáře
- Pokud mluvíte rychleji, použijte kratší. Pokud mluvíte záměrně pomalu, musíte téměř používat delší. Pokud chcete opravdu zdůraznit (nebo znít " průměrně ") použít ten delší. ' je dobře prozkoumaná a známá záležitost pro hlasové talenty.
Odpověď
To záleží částečně na kontextu, částečně na osobních preferencích / zvyku.
Když mluvím sám za sebe, zdůrazním-li neurčitý článek (např. dotazovat se na rozsah obecné povahy toho, co mám) m popisující) – například při dotazování pro vyjasnění, jako v „Myslíš, když líbám ɛɪ žábu nebo tato žába? „- Budu to skloňovat vyslovovat jako ɛɪ . Jinak by ə byla obvyklá výslovnost ve většině ostatních situací.
Souhlasím s vámi, že divergence výslovností ve vaší ukázkové větě se zdá divná – nevidím žádný zjevný sémantický důvod. V této větě si myslím, že by ji většina lidí vyslovila jako ə v obou případech.
Nejpravděpodobnější možnost, která mě napadne, je, že hlasatel četl ze skriptu, aniž by se správně soustředil, a proto nechtěně skončil zdůrazněním prvního „a“ nesprávně.
(Mimochodem, zatím musím demaskovat jakékoli printy používající tuto metodu vyšetřování.)
Komentáře
- Použil bych to k podtržení, že to byla JEDNA žába, možná z mnoha, ale není důležité, která z nich
Odpověď
Možná to bylo jen pro emp hasis. „Slyšel jsem, že to lidé někdy dělají bez zjevného důvodu. Kromě důrazu bych to vyslovil [ei] ve všech situacích, kdy„ a “není článek („ dobrá práce. Vy jste určitě tým). “Nebo „Byl to velmi bystrý chlap. Na střední škole rovné a.“ Také, kdybych měl dvě žáby, žábu A a žabu B. Pak bych řekl „polib žábu A a uvidíš, co se stane“. (Nic, předpokládám)