Jaký je dobrý způsob, jak zavřít e-mail ve španělštině? Potřebuji něco, co by se rovnalo uzavření s Bestem, v angličtině, abych odepsal španělsky mluvícímu kolegovi.

Komentáře

  • Pokud je přítel, obvykle píšu " saludos ", i když jiné formy jako " un saludo ". Pokud se snažíte být zdvořilejší, řekl bych " Un srdečné saludo " nebo " Reciba un cordial saludo "

odpověď

The ekvivalent k S pozdravem nebo Nejlepší by byl Atentamente

Podívejte se na tento rychlý příklad:

Hola Alfredo,

He recibido tu correo. Gracias por tu respuesta.

Atentamente,

Angel Alvarado

Odpověď

Myslím, že by bylo dobré toto vyplnit pro další možné čtenáře.

Velmi formální, obvykle se používá pouze v případech, kdy e-mail / dopis bude (nebo může ) být použity legálně nebo zákazníkům, poskytovatelům atd .:

Sin otro particular, atentamente,

Název / společnost

Stejný případ, když očekáváte odpověď:

Sin otro particular ya la espera de sus noticias, atentamente,

V takovém případě můžete také použít „ a la espera de sus prontas noticias „, pokud chcete „navrhnout“ naléhavost, aniž byste byli nezdvořilí.

Formulář „ Sin otro particular “ je pouze formalita označující, že jste dokončili psaní, a „ atentamente “ je konec. V ostatních španělsky mluvících zemích (pocházím ze Španělska) můžete pro oba najít jiné formuláře, ale základní informace ve formálním e-mailu / dopise jsou v tomto pořadí: konec e-mailu, závěrečná adresa, jméno.

Formy navržené nulovým bodem v komentářích „ Un cordial saludo “ a „ Reciba un cordial saludo “ jsou stejně platné jako pozdravy, ale jen trochu méně formální. Dobrým příkladem může být dopis zákazníkovi, kde se chcete trochu zdát. užší, ale stále formální.

Reciba un cordial saludo,

Jméno / společnost

Pokud si myslíte, že můžete být méně formální, stačí vynechat konec e-mailové části, to je “ Formulář Sin otro particular „.
Upozorňujeme, že použití výrazů„ Sin otro particular “a„ (reciba) un cordial saludo “může zní pro španělského mluvčího trochu bizarně. Je to příliš dlouhé. I když ji tedy můžete použít, běžně se tato forma používá pouze v méně formálních spisech a opět se vynechává „ Sin otro particular “.

V ještě méně formálních případech jako dopisy kolegům, internetová fóra atd. můžete použít „ Saludos “, což je mimochodem téměř přímý překlad Pozdravy .

Saludos,

Název / společnost

V takovém případě můžete své jméno dokonce vynechat, pokud jste si jisti, že čtenář ví, kdo jste.
Pamatujte, že v tomto okamžiku konec dopisu právě zmizel „a nevrací se. Jedinou nezbytně nutnou částí je pozdrav .

A konečně rodině, přátelům, partnerům (omlouvám se, nejsem si jistý, jestli toto slovo má pravdu v angličtině, mám na mysli přítelkyně / přátele), lidé, kteří jsou vám opravdu blízcí, stačí použít „ Un abrazo “ (obejmout) nebo „ Besos “ (polibky), se všemi láskyplnými, příliš sladkými nebo romantickými pracemi chcete přidat v závislosti na vztahu.

Abrazos y besos a ti ya los tuyos,

Nox

Odpověď

Osobně v Peru, když mluvíme mezi pracovními kolegy, kteří jsou z velmi odlišných oblastí (a tedy se navzájem neznám), viděl jsem spoustu lidí říkat:

Saludos cordiales,

Fname Lname … Zbytek podpisu

Jedna věc, kterou jsem viděl z oblast, která se zabývá obzvláště vysoce profilovanými klienty, je

Cordialmente,

Fname Lname

Mezi lidmi ve stejném týmu stačí jednoduchá " ¡Gracias! ". U jednoduchých e-mailů mnohokrát ani nepřiblížíme. Myslím, že tato otázka závisí mnohem více na zemích (a kulturách) než na jazykově specifickém tématu.

Komentáře

  • Vítejte, DannyTalent. Jelikož jste zmínili, že výběr závěrečných prací závisí na regionu a kultuře, chtěli byste zmínit, kde pracujete?
  • Upravená původní odpověď!

Odpověď

„Hasta la vista“. Dobře fungoval ve filmech Terminátor! Nebo „„ Hasta la vista, zlato “, pokud chceš znít hrozivěji.

Komentáře

  • I když je to platná možnost, je může být v některých kontextech velmi špatná volba. Také " hasta la vista " má některé konotace, které stojí za zvážení (na rozdíl od jiných podobné možnosti jako " nos vemos ", " nos vemos pronto " atd.). Dobrá odpověď by mohla / měla vysvětlit, jaké jsou tyto konotace a v jakém nastavení (pokud existuje) by bylo nejlepší nebo vhodné tyto možnosti použít.
  • Vtip odpovědi fungují lépe jako komentáře. Naštěstí máte dostatek zástupců na napsání komentáře!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *