V Mexiku se flor de calabaza někdy podává na quesadillas, do polévek nebo k jiným pokrmům. Doslovný překlad flor de calabaza je „květ dýně / cukety / squashu“. Vzhledem k tomu, že calabaza je ve španělštině poměrně široký pojem, nevím konkrétně, jaký druh květů se k tomu používá.

Quesadilla de flor de calabaza

Mám zájem o vaření s některými z nich sám a jsem rád, že mohu pěstovat tykve na mém dvoře, ale jaký typ tykví budu pěstovat ? Nebo jsou různé odrůdy squashu stejně vhodné pro sběr jejich květů?

Odpověď

Obvykle se jim říká squashové květy Angličtina – jak asi tušíte, je to proto, že příliš nezáleží na tom, z jakého druhu squashu pocházejí. Nejčastěji však pocházejí z menších letních squashových rostlin (např. Z cukety), protože místo toho produkují mnoho malých squashů z několika velkých dýní (jako dýně), takže můžete za své potíže získat více květů.

Odpovědět

Květy, které „Na obrázcích se určitě objevují cuketové květiny.

Co se týče tradiční, mexická kuchyně také používá hodně dýňových semínek, takže si myslím, že dýňové květiny, které jsou také docela jedlé a chutné, považuje se to také za vhodné. V USA se však cukety nacházejí mnohem snáze než dýňové.

Komentáře

  • I myslím, že některé další letní tykve, ma Máte sklon produkovat podobné květy jako cuketa, a vzhledem k tomu, že v Mexiku existují i jiné oblíbené tykve, nebyl bych si ' úplně jistý, že to jsou cukety – i když tak vypadají!
  • Ano, ' si nejsem úplně jistý, jak vypadá například květ chayote.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *