Existuje řada otázek, např. Jaký je rozdíl mezi „mluvit“ a „mluvit“? a „Mluvit s“ a „Mluvit“ s ”, které se zabývají mírně odlišnými konotacemi slov„ mluvit “a„ mluvit “. Zdá se však, že mezi oběma slovy existují určité gramatické rozdíly. Tato otázka se týká toho, zda existuje způsob, jak formálně tyto rozdíly rozlišit, nebo zda se jedná pouze o podmíněné rysy dvou slov s odlišnou historií.

Některé příklady gramatických rozdílů jsou následující:

  • hovořit … hovořit
  • mluvit francouzsky … mluvit francouzsky
  • promluvte si … promluvte řeč (na rozdíl od promluvy)
  • promluvte. .. promluvte si (význam těchto dvou frází je zcela odlišný, přičemž „up“ je předložkou pouze v druhém případě)
  • mluvení o kterém … mluvení o kterém
  • gramaticky řečeno … gramaticky mluvící

Na druhou stranu, mnoho dalších konstrukcí funguje stejně dobře s oběma (i když může mít mírně odlišné významy), například

  • mluvit s … mluvit
  • mluvit s … mluvit s
  • mluvit o. . . mluvit o

Zajímá mě, zda existuje způsob, jak tyto rozdíly zjistit (např. jsou tato dvě slova nějakým způsobem klasifikována jako různé typy slovesa?), nebo zda jsou „v podstatě jen libovolná. Zajímám se také o to, proč máme tato dvě různá slova s jemně odlišnými významy. Je rozdíl mezi „mluvit“ a „mluvit“ rysem mnoha jazyků, nebo je to jen zvláštnost angličtiny?

Etymologicky jsou obě slova germánského původu. „Talk“ se zdá být vytvořen ze středoanglického příběhu , přestože „speak“ již v anglickém jazyce do té doby existoval (pokud vím). Díky tomu je ještě záhadnější: Proč jsme vytvořili nové slovo jako synonymum slova, které již bylo zavedeno? Nebo se v té době významy lišily?

Komentáře

  • Spousta rozdílů; ale ‚ neprodáváte celé balení. ‚ s také řeknou a řeknou .
  • @JohnLawler, že ‚ je dobrý bod, ale ‚ jsem jasnější v gramatických rozdílech mezi těmito dvěma a ostatními: obě jsou přechodná slovesa s cílem “ řekněte “ bytí jinou osobou a objektem “ řekněte “ je výrok. Ale ani “ nemluvte “ ani “ nemluvte “ je tranzitivní (s výjimkou “ hovoří francouzsky „), díky čemuž je rozdíl jemnější.
  • Řekni to. ‚ nemluv. Vyslovil přísahu. Výmluvný argument. Mluvící bod. Mnohem více rozdílů. Oh, a “ hovořící o tom, že “ má na Googlu více než 3,4 milionu přístupů a já jsem to použil.
  • Jak říká @Edwin, „mluvit o tom“ existuje. Existuje také „Talk French“, i když to samozřejmě není tak běžné jako „mluvit francouzsky“.
  • @Edwin Ashworth – ‚ Když o tom mluvíme ‚ taky.

Odpověď

Měli bychom rozlišovat mezi různými lexikálními významy každého slova, protože každý význam bude mít různé gramatické a sémantické požadavky. Na základě mého vlastního chápání se pro základní význam „mluvit“ a „mluvit“ „mluvit“ vztahuje na skutečný akt říkat něco a odpovídá nepřechodné verzi „říkat“, zatímco „mluvit“ odkazuje na akt komunikace s ostatními. Tento rozdíl vysvětluje mnoho vašich příkladů, ale ne všechny, protože se zdá, že některé vznikají kvůli různým lexikálním významům.

Příklady rozdílu mezi základním „mluvit“ „and„ talk “

  • „ speak up “,„ speak out “,„ speak clear “,„ speak confidentin / authoriouslyly „: Ukazují, že„ mluvit “má co do činění s něčím říkat.

  • „ akce mluví hlasitěji než slova “,„ mluví k srdci “,„ hodiny mluvil „: Podobně se jedná o věci, které obrazně něco říkají. „diskuse“ by zde byla nevhodná, protože tyto věci neprovádějí žádnou konverzaci.

  • „mluvit za každého“: Jedná se o reprezentativní hlas, takže „mluvit“ nefunguje.

  • „gramaticky řečeno“, „tak řečeno“, „mluvit o“, „mluvit o“: „mluvit“ označuje skutečnou verbalizaci, tedy „mluvit o X“, zatímco „mluvit“ označuje komunikaci, tedy „mluvit“ about X „.

  • “ talkative „: To znamená“ rád mluvím „nebo“ hodně mluví „, což je o komunikaci s ostatními.

  • „mluvit s“, „mluvit s“: Obvykle se téměř nerozlišuje, ale rozdíl se v určitých situacích vyjasní. Kdokoli může „mluvit s králem“, pokud dostane příležitost, ale „mluvit králi „dále naznačuje, že se jedná o konverzaci, a ne pouze o jednosměrný. Naproti tomu výraz„ mluvit s „vyjadřuje smysl pro vzájemné hovory, takže pochybuji, že se ve skutečném použití odlišuje od„ rozhovoru s „.

  • „mluvil o X“, „mluvil o X“: „mluvil o X“ vyjadřuje jen mluvení, zatímco „mluvil o X“ vyjadřuje ostatním. Ale pro tento příklad oba vyjadřují totéž, když jsou brány v kontextu.

Několik příkladů dalších lexikálních významů

  • „mluvil moudře“, „hovoří anglicky“, „hovoří pravdu“: Jiný význam slova „hovoří“ je je tranzitivní. Zdá se však, že stále existuje vztah k výše uvedenému rozlišení. Můžeme říci „mluvil jsem s nimi slovy moudrosti“ a „mluvte s nimi anglicky“.

  • „Mluvím zde gramatikou“: Přechodný význam „hovoru „. To lze použít namísto„ gramaticky řečeno „, ale vyjadřuje spíše publikum o gramatice, než jen něco říkat.

  • “ dát řeč „,“ dát řeč „: Podstatné jméno„ mluvit “se shoduje se stejným slovesem.

Mimochodem, právě jsem zjistil, že http://www.thefreedictionary.com/speak zmiňuje zhruba stejný rozdíl jako já, ale nesouhlasím s tím, co říká o telefonních hovorech. Myslím, že tam nic není špatně s požadavkem mluvit s někým na telefonu. Dnes si ani nemyslím, že je to méně formální.

Odpovědět

Máte skvělé chápání slov „speak“ a „ talk „a dobré příklady, kdy by měl být každý konkrétně použit. I když existují specifika, nezdá se, že by se řídily určitým vzorem.

To, zda používáte mluvit nebo mluvit, závisí na tom, jakou komunikaci komunikujete mít na mysli. Původně slovo mluvit znamenalo, že jedna osoba informovala druhou. Talk (z tell ) původně znamenalo totéž jako mluvit, ale vyvinulo se tak, že implikuje konverzaci nebo dialog. So speak má tendenci se používat pro jednostrannou komunikaci (např. Hovořila se svými zaměstnanci), zatímco mluvení znamená konverzaci nebo diskusi mezi dvěma nebo více lidmi (např. Každý mluvil, když vešel do místnosti).

Mluvit je trochu formálnější než mluvit a často se používá při zdvořilých žádostech.

od Dos, Don „t a Maybes z anglického použití, Theodora M. Bernsteina a dalších zdrojů .

Odpověď

Obecně jsou slova „talk“ a „speak“ synonyma, která se liší pouze v inference a odstínech významu .V podstatě ve všech situacích můžete jeden nahradit druhým, aniž byste ztratili jakýkoli význam. (Jediný malý rozdíl spočívá v sofistikovanosti verbální komunikace; je běžné nazývat trik výuky psa štěkat na povel „mluvit“. , ale „mluvit“ by bylo nevhodné.)

Mimochodem důvod, proč má angličtina tolik synonym, je kvůli Vilémovi Dobyvateli. Když zdědil korunu a zajistil zemi násilím, Anglie získala vládnoucí třídu, která mluvila jazykem (francouzsky) jinou formou než lidé, kterým vládli (německy). Postupem času se jazyky spojily a vytvořily základ moderní angličtiny , a vyústil v několik překrývajících se slov, kde naše sesterské jazyky mají pouze jedno. (Například „Hovězí maso“ a „Kráva“.)

Komentáře

  • Děkuji, ale otázka se opravdu týká gramatického rozdíly, spíše než rozdíly ve smyslu, pro které už mám dobrou intuici. Vím, že angličtina má obecně díky své historii mnoho synonym (nejen Normani, ale také Římané, Vikingové, Anglové, Sasové atd.), Ale jsem zvědavá, zda speak / talk je jen příkladem toho, zda ‚ je univerzálnějším rozlišením sdíleným jinými jazyky.
  • Etymologicky se zdá, že obě slova jsou germánská původ, takže myslím, že normanská invaze pravděpodobně v tomto případě není ‚ důvodem.
  • Existuje, domnívám se, zcela správně, odklon od přísného rozdělení analýz na syntaktické a sémantické, které navazovalo na základní práci Chomského.(Vyhýbám se ‚ slovu ‚ gramatickému ‚ nejednoznačnému a matoucímu a mimo téma zde.) Například je ‚ šílené tvrdit hrubě, že ‚ vzal psa kost ‚ a ‚ Vzal psa na procházku ‚ se stejnou základní strukturou. Význam musí informovat strukturální analýzu. ‚ d klasifikuji ‚ vyslovil přísahu ‚ jako SV-Od a ‚ Mluvil francouzsky ‚ jako SV-AO, kde AO je příslovečný cíl, jako ‚ domov ‚ řekněte ‚ šel domů ‚.
  • pokud OP je v zásadě o tom, zda v pozadí existují logická pravidla upravující ty zvyklosti, které jsou považovány za přijatelné pro mluvit a mluvit (a říkat a tell ), a pokud existují, zda by mohly být použity k předpovědi chování v nových konstrukcích, říkám ‚ d, že by to trvalo mnohem méně času obeznámeni se skutečnými zvyklostmi a akceptovat, že vypadají docela výstředně.
  • @EdwinAshworth Jsem si vědom, že o těchto věcech neexistují žádná normativní logická pravidla. Moje otázka má být více ve spritu “ mají lidé, kteří studují tyto vzorce používání, speciální slovo pro tento konkrétní rozdíl? “ Žádám ‚ jen proto, abych měl nějaké další nejasné gramatické znalosti. Ale máte ‚ pravdu – čím víc o tom přemýšlím, tím více souhlasím, že to vypadá spíš jako sbírka idiosynkratických rozdílů než jakýkoli druh základního rozlišení.

Odpověď

Myslím, že diskuse má co do činění s diallogem nebo konverzací a mluvení souvisí se schopností komunikace.

Komentáře

Odpověď

Ano, je to jasné, pokud trochu víte: mluvit znamená žádnou koncentraci, zatímco mluvit znamená, kde se soustředíte.

Například:

mluví se všemi, ale mluví se mnou (soustředění)

Komentáře

  • To ‚ není zobecnění, myslím, že funguje.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *