Nedávno jsem tuto frázi několikrát narazil a byl jsem zvědavý na její původ. Chtěl bych konkrétně vědět:

  1. V jakém kontextu fráze původně vznikla?
  2. Přesně to, co to původně znamenalo?

Dnes se zdá, že se používá v různých kontextech; někdy to doslova znamená „a scéna tím končí“ (například v televizních přehledech ). K označení konec hypotetické situace . Používá se také k interpunkci příběhu nebo vtipu , k signalizaci obou „Hotovo mluvím / jednat “ a „ měli byste přestat mluvit / jednat hned teď, „a other idiosynkratické implikace .

Dá se to napsat jednoduše: And scene ; nebo s třemi tečkami: A … scéna ; nebo s hromadou dalších „s: Aaaand scén (tato je nejjednodušší vyhledat na webu, přičemž čtyři jsou nejoblíbenější pravopis). To vše může mít vykřičník nebo tečku / tečku. Jak verze And … , tak i Aaaand se zdají být aproximací prodlouženého tažení první samohlásky, když je fráze vyslovena. Myslím, že ve všech případech bude důraz v mluvené frázi kladen na první slovo.

Měl jsem nejasný dojem o několika různých možných původech a našel jsem pro oba podporu, ale nic definitivního. Níže uvádíme několik možných teorií a některé z toho, co jsem na podporu každé z nich našel.

Theory 1: Theater

Režisér nebo učitel herectví by pomocí linky odřízl scénu, která buď dospěla k přirozenému závěru, nebo která neproduktivně koluje.

Tady je spravedlivé množství diskuse o použití této fráze v konkurzech a podobně (často v kombinaci se zmatkem ohledně toho, zda jde o „s“ a scénu “nebo„ konec scénu “); spousty názorů na to, odkud pochází, ale nic definitivního. Jediným skutečným konsenzem se zdá být, že je to pro herce otravné / amatérské, aby to využili k ukončení svých vlastních scén, ale stává se to. Viz zde , zde , zde atd.

Teorie 2: Kino

Scenárista , nadhazování scénáře, začíná „Otevřeme na …“ a končí „A scéna“. Mohl by to být také režisér, který by popisoval film.

Nedávný krátký film o třech scénáristech , kteří se snaží přijít s hřišti, měl název And Scene! K dispozici je také online „knižní klub, ale pro filmy“ s názvem And Scene. Příklady „Otevíráme… a scénu!“ Šablona rozhodně existuje, jako v tomto popisu reklamy a této přehled epizod . Také si nejsem jistý, zda to dokážu kvantifikovat, ale ne ironické použití fráze se zdá být častěji variantou „popisující scénu filmového typu“ než „ukončením živého koncertu“. -akční výkon „rozmanitost. Podobně se hollywoodští uživatelé nezdají Andymu o tom, zda by to měla být skutečně koncová scéna .


Je možné, že fráze je použitý v obou kontextech, ale já se konkrétně zajímám o to, jak to začalo. Divadlo je samozřejmě starší než kino, takže by se dalo očekávat, že tento termín vznikl ve starším médiu a byl přijat do novějšího, ale nejsem přesvědčen to je tento případ.

Všimněte si, že nenaznačuji, že tyto dvě teorie jsou jediné možnosti; možná je to něco podobného, jako to původně říkali režiséři ve smyslu „střihu“ nebo to učitelé herectví použili k nastavení scény, nikoli k jejímu ukončení, nebo by to mohlo být něco úplně jiného.

Komentáře

  • Jsem ' obeznámen s " akcí Aaaaand! " nebo " Aaaa řez! " nebo " Aaaaand že ' sa zabalit! "
  • Aaaa a oběd!
  • Myslím, že ' zcela závisí na počtu zúčastněných '
  • ano a vy ' zmeškal jeden z " a ' s " a ten nejlepší!
  • Jsem ' zmatený ohledně námitky k této otázce.' je to fráze v poměrně běžném anglickém použití bez jasného původu; ' Chtěl bych vědět, jestli má někdo definitivnější odpověď, než jakou jsem ' našel. Proč hlasovat proti? Uvědomuji si, že fráze sama o sobě je někdy otravná – ta ' část, proč bych ' rád znal její původní použití.

Odpověď

Našel jsem užitečný zdroj: http://boards.straightdope.com/sdmb/showthread.php?t=674271

Zdá se, že na zkouškách a improvizacích, které signalizovaly, že scéna skončila, se objevilo slovo, které by režisér použil: „Scéna.“ Ale přidání slova „And“ na začátku umožnilo lepší tok a působilo důrazněji.

Komentáře

  • +1 Děkujeme, že jste se na to podívali! Tento zdroj je ve skutečnosti druhým zdrojem uvedeným v otázce v části " Theory 1 ". Je zřejmé, že můj nápad zefektivnit otázku bagatelizováním citací byl omyl :(.
  • @ 1006a – myslím, že jsem ' nečetl dostatečně pečlivě. Každopádně , googling, který jsem udělal, se ukázal být zajímavý. Snažil jsem se omezit časový rozsah. Neviděl jsem ' žádné zásahy (ne že bych se podíval na všech těch n tisíc, ale přesto) pro tuto frázi donedávna.

Odpověď

Definice 1:

    Pokus odvolat společenské faux pas, často chvástat, což, obvykle ze žertu, znamená, že celá věc byla jen aktem.

Definice 2:

    Vychází z konkurzu na pódiu, když herec by to přidal na konec scény a myslel to doslovně. Osoba 1: „Nenávidím ty nedělní řidiče“ Osoba 2: „Já taky! Tenhle chlápek šel jako 30 MILES AN HOUR TOO SLOW a já se opíral můj roh, ale jedl koblihu a vypadal jako PROČ NE „NEBUDETE SE VZDĚLAT A ZÍSKAT MŮJ CESTU!“ * Cvrčci a w ide-eyed zírá * Osoba 2: „A … scéna.“

Zdroje:

http://www.urbandictionary.com/define.php?term=and…%20scene

Doufám, že to pomůže 🙂

Komentáře

  • To není ' nepřipadá mi jako zvlášť autoritativní zdroj pro definici 2.
  • To bylo vše, co jsem mohl najít online; Nerobil jsem ' žádný rozsáhlý průzkum. Možná stránky jako millionhort.com najdou další autoritativní zdroje 🙂

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *