Četl jsem, že toto slovo může vycházet z egyptského výnosu vydaného Pharoahem Merueptahem (1224, který odkazoval na hebrejské slovo „habitu“ (typ otroka), kteří nosí kameny pro velký stožár velkého města Rameses „.
Jaká je ale skutečná etymologie?
Komentáře
Odpověď
Z Chambers Dictionary 11. vydání:
PŮVOD: OFr Ebreu a L Hebraeus , z Gr Hebraios , z aramejštiny ʻebrai (Heb ʻibrī ), doslovně, jeden z druhé strany (Eufratu)
Z Oxford English Dictionary 2nd. Vyd.:
ME. Ebreu , a. Z. Ebreu , Ebrieu (nom. Ebreus , 12. století v Hatz.-Darm.), ad. med.L. Ebrę̄us pro cl.L. Hebræus , a. GR. Ἑβραῖος , f. Aramejština ﻋ ebrai , odpovídající. do heb. ﻋ ibrī „hebrejština“, rozsvícená one from the other side (of the river);;
From Etymonline :
pozdní OE, od O.Fr. Ebreu , z L. Hebraeus , z Gk. Hebraios , z aramejštiny „ebhrai , což odpovídá heb. “ ibhri „Izraelita,“ lit. „jeden z druhé strany“ ve vztahu k řece Eufrat, nebo snad jednoduše znamenající „imigrant;“ z oblasti „ebher “ na druhé nebo opačné straně. „Podstatné jméno je c.1200,“ hebrejský jazyk; „pozdní 14c. osob, původně“ biblický Žid, Izraelita. „
Z anglického slovníku Collins:
[ze staré francouzštiny Ebreu , z latiny Hebraeus , z řečtiny Hebraios , z aramejštiny `ibhray , z hebrejštiny ` ibhrī jeden zpoza (řeky)]
Komentáře
- Je příbuzný se slovem Eupharates?
- @Anixx " Staré perské Ufratu, samo od Elamite nebo Sumerian, neznámého významu "
- " jeden z druhé strany (Eufratu) ", protože Abraham byl vnímán jako pocházející z východu Eufratu?
Odpověď
http://www.abarim-publications.com/Meaning/Hebrew.html#.UA7JVmGwzW4
Slovo hebrejština pochází od slovesa (עבר), které znamená přejít, projít, odnést. První aplikace tohoto slova je ve jménu Eber. Druhá aplikace je v prvním výskytu slova עברי, hebrejštiny v Genesis 14:13, kde se Abram nazývá hebrejsky. První případ narativního použití tohoto slovesa je v záhadné vizi mrtvoly Genesis 15:17, „… objevila se kouřová pec a plamenná pochodeň, která procházela mezi těmito částmi.“
Odpověď
Slovo„ hebrejština “v hebrejštině je
עברית
vysloveno
eev- rit
Je snadné vidět, jak odtamtud mohou vznikat různé jazykové varianty (tj. změna V na B, přidání H na začátku)
Komentáře
- Je to vlastně naopak: originál / b / změněno na / v /.
habitu
' význam ve skutečnosti " look ", který se pro mnohé používá jako imperativ.