Il fallait Trouver un autre solution.
Il a fallu trouver un autre solution .
Tato otázka mě už nějakou dobu otravuje.
Mám použít " il fallait " ve smyslu …
Bylo situace v minulosti, kdy jsem potřeboval najít jiné řešení, a to, zda jsem to nakonec našel nebo ne, je nejasný.
Mám použít " il a fallu " znamená …
Důraz je kladen na přítomnost. Nedávno jsem potřeboval najít jiné řešení a opravdu jsem ho našel hned.
Komentáře
- Související: french.stackexchange.com/questions/6249/…
odpověď
L „imparfait est utilisé pour une description, parler d“ une habitude, d „une action en progression dans le passé:
Quand il faisait froid il n „oubliait pas de mettre ses gants sur la cheminée.
Ici c“ est une habitude.
Pour le passé composé; l “ action est précise et achevée.
P o č etn ě n ě sur cheminée en rentrant du travail.
Il l „a fait une fois, c“ est passé daté.
Takže byste použili „il fallait“ pro popis v minulosti, zvyk nebo postup v minulosti.
Pokud je akce přesná a dosažená, použili byste „il a fallu“.
„Nejlepší řešení by zde bylo nejlepší volbou, protože se snažíte říct, že jste našli řešení, které problém vyřešilo, a je hotovo. Takže to opravdu záleží na samotné akci. Pokud se to děje a v minulosti, nebo je to zvyk v minulosti.