Jsem z toho skutečně zmatený, protože jsem si nejdříve myslel, že špachtle je nástroj na vaření připomínající plochou paletu připevněnou pod úhlem k rukojeti, kterou lze používá se k činnostem, jako je převracení vajec.

Pak jsem si v obchodech všiml toho, co jsem považoval za špachtli, která byla označena „ flipper “ a “ špachtle „bylo něco jiného, co mělo plochý profil, protože má rukojeť rovnoběžnou s hlavou zařízení.

Nyní mi lidé říkají z hlediska zařízení na vaření neexistuje nic jako ploutev.

Domnívám se, že terminologie se může v jednotlivých regionech lišit. Co je ploutev a co je špachtle a ve kterých částech světa platí definice? Pro úplnost, nazývají někteří lidé jedno ze zařízení „obracečem“ (nikdy jsem to neslyšel, než to @choster použil)?

Komentáře

  • Určitě máte na mysli obraceč , ne ploutev . Flipper je delfín.
  • @choster Negative. Stejné komentáře mám i já a omylem nepoužívám slovo flipper místo obraceče .
  • Obvykle jim říkám flipper sebe. Myslím, že obraceč a stěrka jsou běžnější / vlastní jména pro stejnou věc. Viz moje odpověď níže.
  • Spatula City
  • ‚ existují důkazy o „pancake flipper“, což znamená obraceč knih Google, ale je to jen asi 1/10 tak běžné jako „obraceč na palačinky“, takže není divu, že to mnoho lidí ještě neslyšelo. Aktualizoval jsem svou odpověď odkazem na Ngram.

Odpověď

A stěrka v kuchařce g je plochý předmět často vyrobený z gumy nebo kovu určený k šíření, míchání nebo zvedání potravin.

A ploutev nebo obraceč jsou ploché předměty obvykle vyrobené z kovu nebo plastu určené k zasunutí pod kousek jídla na pánvi nebo na gril. Široká plochá čepel umožňuje snadné obracení jídla. (Flipper mi připadá spíše jako hovorový výraz pro měnu. Také Pancake Flipper nebo Burger Flipper se často používá k označení osoby , která provádí převrácení – to je kuchař krátké objednávky …)

Pancake Turner

Gumové (nebo silikonové) stěrky s rukojetí se také nazývají škrabky . (Bez rukojeti se jim říká škrabky na mísy.)

Malé kovové špachtle se často nazývají námrazy.

Gumové špachtle Icing Knife

Špachtle může odkazovat na jakýkoli nástroj s malou plochou čepelí. Je odvozen přímo z latiny , protože do angličtiny přišel ve 20. letech 20. století jako lékařský nástroj. Špachtle zdrobnělina latinky spatha , což znamená „široký, plochý nástroj nebo zbraň“, z řečtiny spathe “široká plochá čepel (používaná tkalci) ) „.

Aktualizace Na základě mé kontroly prodejců nástrojů několika kuchařů (Williams-Sonoma Zdá se, že obraceče se často nazývají špachtle. A gumové škrabky se také nazývají špachtle. Gumovou škrabku však nelze nazvat obracečem a naopak.

Komentáře

  • Viděl jsem ‚ i tento rozdíl dříve – ale také naopak. Například Wikipedia říká, že vaše „stěrka“ se správně nazývá škrabka, zatímco „obraceč“ je správně stěrka. Zdá se, že ‚ jsou to jen různé varianty stěrky.
  • @Bradd, to je pravda. Špachtle má na svém konci vždy plochý nůž jako předmět. Většina kuchařů je však rozlišuje výše.
  • I nejsem přesvědčen – například další odpověď trvá na tom, že skutečný šéfkuchař použije špachtle pouze na nůž na palety. Myslím, že lidé mají na špachtle silné názory, ale ‚ neexistuje jasná shoda.
  • @BraddSzonye Nyní, když ‚ nejsem na svém telefonu, dal jsem lepší odpověď.
  • Máte něco, čím byste podpořili používání ploutve ? Odkaz, který jste uvedli, definuje pouze “ turner “ nebo “ obraceč potravin „. ‚ Slyšel jsem, že ploutev kdysi znamenalo fin.

Odpovědět

Je zajímavé, že pokud na Googlu hledáte obrázky špachtle , asi polovina obrázků je pro zařízení, otočte palačinky a polovina je pro zařízení sloužící k vyškrábání jídla ze sklenice.

Podobné hledání výrazu turner vede k obrázkům umělce. Postranní panel však nabízí obrázky pro obraceč kuchyně , což vede k obrázkům stroje na přeorientování palačinek. Ponořit se do těchto obrázků nabízí celou řadu výrazů, například obraceč s drážkou, obraceč s mřížkou a obraceč s lívancem .

Hledání výrazu obraceč na nákupních stránkách Amazonu nabízí řadu nástrojů souvisejících s roštem nebo pánví. Podobné hledání špachtle přináší smíšené pytle.

Hledání v Google obrázky nebo Amazon pro flipper přinášejí delfíny (savci, nikoli ryby).

Celkově lze říci, že pokud se má interweb věřit, stěrka znamená buď inverzní zařízení nebo škrabací zařízení, a obraceč znamená inverzní zařízení.

Komentáře

  • No, to to urovná. Ta druhá je špachtle a ta první je stroj na přeorientování palačinek!
  • ačkoli bych mohl jít spíše na zařízení než na stroj
  • @Jim Páka i klín jsou oba klasifikovány jako stroje … Takže myslím, že pokud vám ‚ nevadilo vysvětlovat, že pokaždé, když se někdo zeptá, můžete použít “ stroj. “
  • glorifikované vyhledávání Google nedává odpověď.
  • @ StevenPenny- Myslím, že docela často tomu tak je.

Odpověď

Anglické použití těchto výrazů a kuchyňských výrazů (přesnější) použití těchto výrazů se mírně liší. Odpověď na váš sesterský web http://cooking.stackexchange.com můžete získat jemnější. a>.

Některé obrázky mohou pomoci. Viz https://cooking.stackexchange.com/q/18682 . V mém dialektu AE, nikdy jsem neslyšel o „ploutvi“, ale jen o „obraceči lívanců“ nebo „špachtli“. (Samozřejmě se používaly k otáčení více než jen na palačinky.)

Ve specifičtějším použití v kuchyni je špachtle dlouhá, tenká čepel, která se používá k roztírání polevy na dortu. (Také chcete vypáčit záda hodinek.) Viz https://cooking.stackexchange.com/q/22277 .

V mém použití AE , obraceč palačinek se nazývá špachtle. A mnoho společností také uvedlo na trh flexibilní škrabky jako špachtle.

Komentáře

  • Stejné zde (New England), obraceč lívanců nazýváme špachtlí. ‚ Nikdy jsem flipper neslyšel, ale ‚ vím, co to znamená. Obvykle používáme škrabku nebo gumovou stěrku k popisu druhé věci a ledový nůž k popisu otvíráku hodinek.
  • Zvedl jsem gumovou škrabku a obraceč na palačinky a požádal svou dospívající dceru (vychovanou na jihu k severním rodičům), aby je pojmenovala. Říkala jim stěrka a ploutev . Byl jsem docela překvapen, že slovo, které pro druhé navrhla, bylo slovo, které jsem před položením této otázky neslyšel.

Odpověď

stěrka odkazuje na několik kuchyní * nástroje používané pro zvedání, rozmetání, škrábání a někdy i míchání. Všechny mají široké, ploché a flexibilní čepele , pro které jsou pojmenovány. Existují tři hlavní odrůdy:

  • obraceče se používají ke zvedání a převracení potravin, jako jsou palačinky a filety. Někteří lidé tyto ploutve nazývají , ale jsou poměrně vzácné a nejsou dobře zdokumentovány. Rybí plátek je britský anglický název pro běžný druh obraceče.

  • Paletové nože se používají k rozmetání, například k polevě dortu. Nazývají se také polevy na polevu a (v Kanadě) úrovně .

  • škrabky slouží k vyprazdňování kontejnerů a čištění povrchů. Některé škrabky jsou také užitečné pro míchání, skládání nebo míchání ingrediencí.

Z nějakého důvodu špachtle inspirují jakýsi názvoslovný preskriptivismus. Někteří lidé trvají na tom, že stěrka správně odkazuje pouze na škrabky a že je chyba použít slovo pro obraceč. Jiní lidé trvají na tom, že paletové nože jsou jediné pravé špachtle. Jedna věc je jistá:

Každou z těchto věcí můžete nazvat špachtlí a každý bude vědět, co máte na mysli, ale spousta lidí si bude myslet, že tomu říkáte špatně.


* a laboratoř

Komentáře

  • Žádná kritika, Bradde, ale chtěl jsem otázku nechat před hlasováním o jakékoli odpovědi zklidněte jeden den.Neslyšel jsem “ rybí plátky. “ Nejsem orgán pro pečení, ale myslel jsem na špachtli pro rozložení základní vrstvy poleva nebo fondán a paletové nože pro aplikaci dekorativních aspektů.
  • Trochu rozšířila mou odpověď a dotkla se debaty „jedna pravá stěrka“.

Odpovědět

V této části Kanady (jižní Ontario), podej mi ploutev, dostaneš obraceč, podej mi špachtlí, získáš obraceč nebo škrabku a předáním škrabky získáte gumovou stěrku. Žádná shoda. Zdá se, že špachtle znamená všechno, co chcete, ale v mé kuchyni se obraceč nazývá ploutev a škrabka se nazývá špachtle. Nevím proč – zeptej se mé matky.

Odpovědět

V Austrálii je stěrka tento obrázek níže:

zde zadejte popis obrázku

Zatímco „flipper“ nebo „obraceč“ (ve škole mě učili nazývat to flip na vejce, ale lze jej použít i pro jiné věci) je následující obrázek:

zde zadejte popis obrázku

Doufám, že to z australského hlediska pomůže.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *