Přítel mi pošle tento text:
Půjdeme po tom? Nebo je to dnes krysa krysa? ㅋㅋ ㅋㅋㅋ
Co zde znamená krysa krysa a jak je odvozen výraz? Předpokládám, že to znamená zrušit?
Komentáře
- Krysa je termín odvozený od gg (dobrá hra), který používají hráči, kteří byli znevýhodněni tím, že se vzdali hry. Protože to bylo používáno, když se vzdal, to je používáno hlavně mezi lidmi jako zrušit nebo vzdát. Toto není příliš populární termín. Většina lidí ve věku 20 až 30 let ví, co tím myslím.
- @SIS Děkuji! Vysvětlení bylo velmi dobré.
Odpověď
Herní výraz: GG dobrá hra – gg
, ㅈㅈ
, 지지
nebo 쥐쥐
.
Zkratka byla uvedena online již v říjnu 1999 v článku o Internetovém šachovém klubu o herní etiketě. Autor vysvětluje, že získání „GG“ při hraní šachů může být citlivým tématem, protože šachisté jsou často bolavými poraženými. …
Díky svému zvláštnímu spojení s mezinárodními hráči Starcraft si tento výraz získal významnou úroveň uznání i mimo anglicky mluvící web, zejména u profesionálů z Jižní Koreje. hráči, kteří tuto zkratku přijali jako povinné závěrečné prohlášení vydané poraženým hráčem.
Zdvořilá poznámka vyslovená po skončení kola, hry nebo jiného měřeného intervalu naznačují, že shoda byla spravedlivá a zábavná.
Zkratka pro dobrou hru, původně „byla to dobrá hra“ (dobrá hra) při uznání porážky a vzdání se ve hře pro více hráčů To bylo používáno jako pozdrav ve smyslu), ale stalo se zvykem, že poražený to nejprve napsal jako prohlášení o porážce, když hra skončila, takže se to změnilo, aby hru opustilo nebo vyhlásilo porážku v Koreji …
V Internetu se to vzdává, protože neexistuje odpověď, bez ohledu na to, kolik toho děláte, a synonymum pro podporu, ㅈㅈ. Můj synu, po skončení hry se počet výměn zvyšuje s nuancemi jako „ㅅㄱㅇ“.
Ve skutečnosti to není korejský výraz. Přestože jej Korejci, zejména mileniáni, hodně používají již více než deset let že tento pojem tak dobře znají. (No, kromě těch, kteří nikdy nehrají počítačové hry.)
Ještě další historie internetu: jak se Korea dostala GG
.
Tento výraz pochází ze zámoří a rozšířil se po celé Koreji prostřednictvím Blizzard Battle.net
em> , což je internetová platforma pro online hraní her, sociální sítě, digitální distribuci a správu digitálních práv vyvinutá společností Blizzard Entertainment , kdy nebyla zvyklá Anglický slang, kdy rozmach Starcraft ovládl celou Koreu, v roce 2000.
V Starcraft , jediný případ, kdy se automaticky shoduje Skončilo to, když byla zničena každá budova hráče, takže už neměl co dělat, což zbytečně prodlužovalo zápas. Takže když se hráč vymykal jinému hráči a dal svému soupeři virtuální vítězství, musel napsat „GG
„nejprve v chatu, aby vyjádřil svůj úmysl vzdát se ra necháme zápas skončit.
Proto přichází „GG
„, což znamená vzdát se, přestat něco dělat (obvykle proto, že je těžké to zvládnout) už) .
Půjdeme po tom? Nebo dnes Rat ? ㅋㅋ ㅋㅋㅋ
Takže půjdeme na další? Nebo GG nyní pro dnešek? Ahaha.
Takže, uděláme afterparty? Nebo jsme pro dnešek hotovi ? Haha.
Jeho využití při hraní her (v dnešní Koreji)
No, použití „“ znamená vzdát se je stále platné, ale je to jen to, že Korejci šli zejména s částečným významem „GG
.“
„GG
“ je doslova zkratka pro výraz „It was a good game.“, což je něco, co byste chtěli říct, když vaše hra skončí. Je také používá se během hry, když si člověk myslí, že hra brzy skončí, buď jeho sebevědomým (nebo přehnaným) vítězstvím nebo jeho jasnou ztrátou (odtud pochází GG, která znamená vzdát se.). Může to znít zdvořile nebo toxicky, záleží na situaci.
Jak sláva hry Starcraft mizí a vzniká internacionalizace herní kultury, korejští hráči také získali tyto významy a používají ji často ve hrách jako obvykle.
- (Během hry; kapitulace.) „Fuj, vzdávám se. Pojďme skončit s touto hrou.
- (Během hry; jasná ztráta.) „Dobře, dobře. Ztratím.“
- (Během hry; pravděpodobné vítězství.) „Hahaha, víš, já budu vítězstvím.“
- (Hra skončila; zdvořilá.) „Byla to pěkná hra. Děkuji, že jste si se mnou hráli. “
- (Hra skončila; toxická.)„ Byl jste mnou úplně poražen! Tuto hru saješ! “
Odpověď
Zní to jako osoba říká GG, což, jak možná víte, znamená dobrou hru.
GG se často píše nebo vyslovuje po PvP (hráč vs. hráč, na rozdíl od počítačů) od jednoho hráče k druhému.
Online hry se v korejské kultuře staly natolik rozšířené, že se taková lidová řeč rozšířila do světa mimo hraní a znamenala „sbohem“.